Second Livre des Rois
22,10 Shaphân, l'actuaire, le rapporte au roi pour dire: « Hilqyahou, le desservant, m'a donné un acte. » Shaphân le lit en face du roi. ( ) 22,11 Et c'est quand le roi entend les paroles de l'acte de la tora, il déchire ses habits. ( ) 22,12 Le roi ordonne et dit à Hilqyahou, le desservant, à Ahiqâm bèn Shaphân, à ‘Akhbor bèn Mikhayah, à Shaphân, l'actuaire, et à ‘Assayah, le serviteur du roi: ( ) 22,13 « Allez, consultez IHVH-Adonaï pour moi, pour le peuple, et pour tout Iehouda, sur les paroles de cet acte trouvé. Oui, grande est la fièvre de IHVH-Adonaï qui est attisée contre nous parce que nos pères n'ont pas entendu les paroles de cet acte pour faire tout ce qui est écrit pour nous. » ( ) 22,14 Hilqyahou, le desservant, va, avec Ahiqâm, ‘Akhbor, Shaphân et ‘Assayah, vers Houlda, l'inspirée, la femme de Shaloum bèn Tiqva bèn Harhas, le gardien des habits. Elle habite Ieroushalaîm, au Mishnè. Ils lui parlent. ( )

22,15 Elle leur dit: « Ainsi dit IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël. Dites à l'homme qui vous a envoyés vers moi:


( )
22,16 ‹ Ainsi dit IHVH-Adonaï: Me voici ! Je fais venir le malheur sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les paroles de l'acte que le roi de Iehouda a lues. ( ) 22,17 Parce qu'ils m'ont abandonné, ils encensent d'autres Elohîms, pour m'irriter avec toute l'oeuvre de leurs mains, ma fièvre est attisée contre ce lieu, elle ne s'éteindra pas. › ( ) 22,18 Au roi de Iehouda, qui vous envoie consulter IHVH-Adonaï, vous direz ainsi: ‹ Ainsi dit IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël: les paroles que tu as entendues, ( ) 22,19 puisque ton coeur s'est attendri, que tu t'inclines en face de IHVH-Adonaï, entendant ce dont j'ai parlé contre ce lieu et contre ses habitants, qui seront en désolation et en malédiction, que tu déchires tes habits et pleures en face de moi, moi-même aussi j'entends, harangue de IHVH-Adonaï. ( ) 22,20 Aussi, me voici, je t'ajouterai à tes pères. Tu seras ajouté à tes sépultures dans la paix. Tes yeux ne verront pas tout le malheur que je fais venir contre ce lieu ›. » Ils retournent au roi la parole. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: