Lecture d'un commentaire (790)


Mc 8,34

Commentaire: Dans ces versets si décisifs, il nous faut traduire à plusieurs endroits le mot “âme”, que Jésus a utilisé dans le sens hébraïque où l’âme est aussi la vie ou la personne elle-même. On a au v. 35 : “sauver son âme” et, “perdre son âme” (au sens de risquer, sacrifier) ; au v. 36 : “faire tort à son âme” ; au v. 37 : “racheter son âme”, et dans tous ces cas, on hésitera entre son âme, soi-même et sa vie. Où est le bénéfice… ? Les paroles qui suivent font allusion à un jugement ou à une heure de vérité à laquelle chacun pourra voir la réussite ou l’échec de toute sa vie.


Source: Bible des peuples