Lecture d'un commentaire (1664)


1Co 4,6

Commentaire: Il n’est pas sans intérêt de s’arrêter sur un petit accident survenu à ce texte. Nous lisons : “Pour vous, frères, j’ai appliqué ceci à moi et à Apollos, pour qu’en nous vous appreniez [pas au-dessus de ce qui est écrit] à pas rivaliser l’un avec l’autre”. Que signifient les quelques mots que nous mettons entre crochets ? Bien des commentateurs ont supposé que : Pas au-dessus (ou : au-delà) de ce qui est écrit était un dicton populaire pour dire : ne vous gargarisez pas de mots, et Paul en tirait la leçon : ne rivalisez pas l’un avec l’autre”. Il semble aujourd’hui certain que les mots insolites sont dus à l’un des scribes qui ont recopié la lettre de Paul ; il avait oublié d’écrire le pas qui suit le à et il l’avait rajouté ensuite en petit au-dessus du à. Il avait donc mis une petite note dans la marge pour avertir le lecteur : “Le pas au-dessus de à est écrit.” Mais en grec ce à de la petite note peut aussi signifier : ce qui). Celui qui a recopié plus tard son manuscrit n’a pas cherché à comprendre ce qu’il copiait et il a inclus dans le texte cette petite note comme si elle en faisait partie. En réalité, Paul disait simplement : apprenez à ne pas rivaliser l’un avec l’autre.


Source: Bible des peuples