Livre de la Genèse
4,4 καὶ Αβελ ἤνεγκεν καὶ αὐτὸς ἀπὸ τῶν πρωτοτόκων τῶν προβάτων αὐτοῦ καὶ ἀπὸ τῶν στεάτων αὐτῶν. καὶ ἐπεῖδεν ὁ θεὸς ἐπὶ Αβελ καὶ ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ, ( ) 4,5 ἐπὶ δὲ Καιν καὶ ἐπὶ ταῖς θυσίαις αὐτοῦ οὐ προσέσχεν. καὶ ἐλύπησεν τὸν Καιν λίαν, καὶ συνέπεσεν τῷ προσώπῳ. ( Gn 1,1 , ) 4,6 καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς τῷ Καιν Ἵνα τί περίλυπος ἐγένου, καὶ ἵνα τί συνέπεσεν τὸ πρόσωπόν σου., ( ) 4,7 οὐκ, ἐὰν ὀρθῶς προσενέγκῃς, ὀρθῶς δὲ μὴ διέλῃς, ἥμαρτες., ἡσύχασον· πρὸς σὲ ἡ ἀποστροφὴ αὐτοῦ, καὶ σὺ ἄρξεις αὐτοῦ. ( ) 4,8 καὶ εἶπεν Καιν πρὸς Αβελ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ Διέλθωμεν εἰς τὸ πεδίον. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἀνέστη Καιν ἐπὶ Αβελ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν. ( )

4,9 καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Καιν Ποῦ ἐστιν Αβελ ὁ ἀδελφός σου., ὁ δὲ εἶπεν Οὐ γινώσκω· μὴ φύλαξ τοῦ ἀδελφοῦ μού εἰμι ἐγώ.,


2156 Bible des peuples sur verset 2018-11-10: Suis-je le gardien de mon frère ? Caïn n’avait-il pas d’excuses ? La légende que la Bible a reprise et retournée faisait de lui le plus fort et le constructeur d’un peuple. Aucun désir de justice ne peut empêcher les lois de la nature et la réussite du plus fort. Il y a eu et il y a encore des sociétés tranquilles et des races agressives, en d’autres mots, des végétariens et les prédateurs. Les invasions dont parle l’histoire ont été le fait de races conquérantes qui aujourd’hui dominent le monde. Et c’est un fait aussi qu’après la christianisation de ces “barbares” l’Évangile s’est étendu grâce à eux. Leurs conquêtes dans les domaines les plus divers ont fait avancer l’humanisation du monde, mais très souvent, seuls les plus forts en ont profité. Elles ont détruit sans remède les cultures et les espaces d’humanité que les autres avaient patiemment construits. L’écart toujours plus grand entre une minorité de riches et des miséreux devenus multitudes, remet à l’ordre du jour la question des responsabilités du plus fort. Les prophètes se sont trouvés face à des situations semblables quand le royaume d’Israël a vu l’accaparement, souvent légal, des terres par une minorité de riches (Isaïe 10.1-4 ; Michée 2.1-10). Il est sans doute plus difficile aujourd’hui de désigner des bons et des méchants, car les profiteurs sont souvent ceux à qui leur conscience chrétienne repose, comme à Zachée, la question : “Qu’as-tu fait de ton frère”. L’Évangile proclamé, vécu à la face du monde ou dans le secret, fera certainement surgir, une fois de plus, des prophètes et des révolutions morales.

( )
4,10 καὶ εἶπεν ὁ θεός Τί ἐποίησας., φωνὴ αἵματος τοῦ ἀδελφοῦ σου βοᾷ πρός με ἐκ τῆς γῆς. ( ) 4,11 καὶ νῦν ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ τῆς γῆς, ἣ ἔχανεν τὸ στόμα αὐτῆς δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆς χειρός σου· ( ) 4,12 ὅτι ἐργᾷ τὴν γῆν, καὶ οὐ προσθήσει τὴν ἰσχὺν αὐτῆς δοῦναί σοι· στένων καὶ τρέμων ἔσῃ ἐπὶ τῆς γῆς. ( ) 4,13 καὶ εἶπεν Καιν πρὸς τὸν κύριον Μείζων ἡ αἰτία μου τοῦ ἀφεθῆναί με· ( ) 4,14 εἰ ἐκβάλλεις με σήμερον ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τοῦ προσώπου σου κρυβήσομαι, καὶ ἔσομαι στένων καὶ τρέμων ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἔσται πᾶς ὁ εὑρίσκων με ἀποκτενεῖ με. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 2 document(s) de référence: Laudato Si § 70, Fratelli tutti § 57,