Livre du Deutéronome
24,11 tu resteras dehors, et celui à qui tu fais le prêt t'apportera le gage dehors. ( ) 24,12 Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras point, en retenant son gage; ( ) 24,13 tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu'il couche dans son vêtement et qu'il te bénisse; et cela te sera imputé à justice devant l'Éternel, ton Dieu. ( ) 24,14 Tu n'opprimeras point le mercenaire, pauvre et indigent, qu'il soit l'un de tes frères, ou l'un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes. ( ) 24,15 Tu lui donneras le salaire de sa journée avant le coucher du soleil; car il est pauvre, et il lui tarde de le recevoir. Sans cela, il crierait à l'Éternel contre toi, et tu te chargerais d'un péché. ( )

24,16 On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l'on ne fera point mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son péché.


2489 Bible des peuples sur verset 2018-11-24: Il y a là une réforme importante de la justice tribale. Les textes anciens ( Deutéronome 5.9) affirmaient que les fautes des pères sont payées par leur descendance, ce qui est vrai sur le plan de l’histoire : toutes les familles en font l’expérience. Mais avec le temps on comprend que Dieu jette un regard différent sur les personnes et qu’il juge et reconnaît la responsabilité de chacun ( Deutéronome 7.10 ; Jérémie 31.29 ; Ézékiel 18.1). La justice, telle qu’on l’exerce dans le peuple de Dieu, devra s’adapter à la façon de penser de Dieu lui-même : voir 2Rois 14.6).

( )
24,17 Tu ne porteras point atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin, et tu ne prendras point en gage le vêtement de la veuve. ( ) 24,18 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique. ( ) 24,19 Quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains. ( ) 24,20 Quand tu secoueras tes oliviers, tu ne cueilleras point ensuite les fruits restés aux branches: ils seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve. ( ) 24,21 Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne cueilleras point ensuite les grappes qui y seront restées: elles seront pour l'étranger, pour l'orphelin et pour la veuve. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: