Livre du Deutéronome
24,11 Tu te tiendras dehors et l'homme auquel tu prêtes t'apportera le gage dehors. ( ) 24,12 Et si c'est un homme d'humble condition, tu n'iras pas te coucher en gardant son gage, ( ) 24,13 tu lui rendras au coucher du soleil, il se couchera dans son manteau, il te bénira et ce sera une bonne action aux yeux de Yahvé ton Dieu. ( ) 24,14 Tu n'exploiteras pas le salarié humble et pauvre, qu'il soit d'entre tes frères ou étranger en résidence chez toi. ( ) 24,15 Chaque jour tu lui donneras son salaire, sans laisser le soleil se coucher sur cette dette; car il est pauvre et il attend impatiemment ce salaire. Ainsi n'en appellera-t-il pas à Yahvé contre toi. Autrement tu serais en faute. ( )

24,16 Les pères ne seront pas mis à mort pour les fils, ni les fils pour les pères. Chacun sera mis à mort pour son propre crime.


2489 Bible des peuples sur verset 2018-11-24: Il y a là une réforme importante de la justice tribale. Les textes anciens ( Deutéronome 5.9) affirmaient que les fautes des pères sont payées par leur descendance, ce qui est vrai sur le plan de l’histoire : toutes les familles en font l’expérience. Mais avec le temps on comprend que Dieu jette un regard différent sur les personnes et qu’il juge et reconnaît la responsabilité de chacun ( Deutéronome 7.10 ; Jérémie 31.29 ; Ézékiel 18.1). La justice, telle qu’on l’exerce dans le peuple de Dieu, devra s’adapter à la façon de penser de Dieu lui-même : voir 2Rois 14.6).

( )
24,17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l'étranger et de l'orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. ( ) 24,18 Souviens-toi que tu as été en servitude au pays d'Egypte et que Yahvé ton Dieu t'en a racheté; aussi je t'ordonne de mettre cette parole en pratique. ( ) 24,19 Lorsque tu feras la moisson dans ton champ, si tu oublies une gerbe au champ, ne reviens pas la chercher. Elle sera pour l'étranger, l'orphelin et la veuve, afin que Yahvé ton Dieu te bénisse dans toutes tes oeuvres. ( ) 24,20 Lorsque tu gauleras ton olivier, tu n'iras rien y rechercher ensuite. Ce qui restera sera pour l'étranger, l'orphelin et la veuve. ( ) 24,21 Lorsque tu vendangeras ta vigne, tu n'iras rien y grappiller ensuite. Ce qui restera sera pour l'étranger, l'orphelin et la veuve. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: