Livre de la Genèse
21,3 καὶ ἐκάλεσεν Αβρααμ τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ τοῦ γενομένου αὐτῷ, ὃν ἔτεκεν αὐτῷ Σαρρα, Ισαακ. ( ) 21,4 περιέτεμεν δὲ Αβρααμ τὸν Ισαακ τῇ ὀγδόῃ ἡμέρᾳ, καθὰ ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ θεός. ( ) 21,5 Αβρααμ δὲ ἦν ἑκατὸν ἐτῶν, ἡνίκα ἐγένετο αὐτῷ Ισαακ ὁ υἱὸς αὐτοῦ. ( ) 21,6 εἶπεν δὲ Σαρρα Γέλωτά μοι ἐποίησεν κύριος· ὃς γὰρ ἂν ἀκούσῃ, συγχαρεῖταί μοι. ( Gn 18,12 , ) 21,7 καὶ εἶπεν Τίς ἀναγγελεῖ τῷ Αβρααμ ὅτι θηλάζει παιδίον Σαρρα., ὅτι ἔτεκον υἱὸν ἐν τῷ γήρει μου. ( )

21,8 Καὶ ηὐξήθη τὸ παιδίον καὶ ἀπεγαλακτίσθη, καὶ ἐποίησεν Αβρααμ δοχὴν μεγάλην, ᾗ ἡμέρᾳ ἀπεγαλακτίσθη Ισαακ ὁ υἱὸς αὐτοῦ.


19260 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Abraham renvoie Agar

2267 Bible des peuples sur verset 2018-11-17: Il y a des problèmes dans la famille d’Abraham comme dans n’importe quelle famille, et Dieu s’en sert pour accomplir son plan. Il convient qu’Agar parte avec son fils pour qu’Isaac reçoive tous les soins de son père. Il n’héritera pas de biens matériels, mais des promesses de Dieu pour ses descendants. Dieu exécute ses projets avec fidélité, mais il n’écrase personne : remarquons sa compassion pour Agar. Il est facile de deviner que ce récit est une version différente de ce qui est conté au chapitre 16. Mais au chapitre 16 Dieu est nommé par son nom de Yahvé, et l’on mentionne un puits du désert du sud, ce qui est assez pour penser que le récit s’est transmis dans les tribus du sud (territoire de Juda), alors que celui-ci vient des tribus d’Israël. Comme les hommes importants de son peuple, Abraham avait plusieurs femmes. Pendant longtemps, les Israélites trouvèrent cette coutume normale. C’est seulement avec le temps que Dieu leur fit découvrir les exigences du mariage. “Le fils de l’esclave n’héritera pas avec le fils de la femme libre” ( Galates 4.28 ; 2Corinthiens 6.14).

( Gn 16,7 , )
21,9 ἰδοῦσα δὲ Σαρρα τὸν υἱὸν Αγαρ τῆς Αἰγυπτίας, ὃς ἐγένετο τῷ Αβρααμ, παίζοντα μετὰ Ισαακ τοῦ υἱοῦ αὐτῆς ( ) 21,10 καὶ εἶπεν τῷ Αβρααμ Ἔκβαλε τὴν παιδίσκην ταύτην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς· οὐ γὰρ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης ταύτης μετὰ τοῦ υἱοῦ μου Ισαακ. ( ) 21,11 σκληρὸν δὲ ἐφάνη τὸ ῥῆμα σφόδρα ἐναντίον Αβρααμ περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ. ( ) 21,12 εἶπεν δὲ ὁ θεὸς τῷ Αβρααμ Μὴ σκληρὸν ἔστω τὸ ῥῆμα ἐναντίον σου περὶ τοῦ παιδίου καὶ περὶ τῆς παιδίσκης· πάντα, ὅσα ἐὰν εἴπῃ σοι Σαρρα, ἄκουε τῆς φωνῆς αὐτῆς, ὅτι ἐν Ισαακ κληθήσεταί σοι σπέρμα. ( ) 21,13 καὶ τὸν υἱὸν δὲ τῆς παιδίσκης ταύτης, εἰς ἔθνος μέγα ποιήσω αὐτόν, ὅτι σπέρμα σόν ἐστιν. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: