Livre des Nombres
36,10 ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος Μωυσῇ, οὕτως ἐποίησαν θυγατέρες Σαλπααδ, ( ) 36,11 καὶ ἐγένοντο Θερσα καὶ Εγλα καὶ Μελχα καὶ Νουα καὶ Μααλα θυγατέρες Σαλπααδ τοῖς ἀνεψιοῖς αὐτῶν· ( ) 36,12 ἐκ τοῦ δήμου τοῦ Μανασση υἱῶν Ιωσηφ ἐγενήθησαν γυναῖκες, καὶ ἐγένετο ἡ κληρονομία αὐτῶν ἐπὶ τὴν φυλὴν δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῶν. ( ) 36,13 Αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ἃ ἐνετείλατο κύριος ἐν χειρὶ Μωυσῆ ἐπὶ δυσμῶν Μωαβ ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω. ( )
Livre du Deutéronome
1,1 Οὗτοι οἱ λόγοι, οὓς ἐλάλησεν Μωυσῆς παντὶ Ισραηλ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν τῇ ἐρήμῳ πρὸς δυσμαῖς πλησίον τῆς ἐρυθρᾶς ἀνὰ μέσον Φαραν, Τοφολ καὶ Λοβον καὶ Αυλων καὶ Καταχρύσεα· ( )

1,2 ἕνδεκα ἡμερῶν ἐν Χωρηβ ὁδὸς ἐπ ὄρος Σηιρ ἕως Καδης Βαρνη.


2421 Bible des peuples sur verset 2018-11-23: En 1.2 on nous parle de l’Horeb, identifié avec le mont Sinaï, et on nous signale qu’il y a normalement 11 jours de marche jusqu’à l’oasis de Qadesh-Barné. Selon les Nombres ( Nombres 13—14) c’est à Qadesh que le peuple se révolte à l’idée de devoir conquérir Canaan et c’est là qu’il restera 38 ans. Puis, sous la conduite de Moïse, on repart vers Moab pour entrer en Canaan par l’est. On a donc franchi la Araba, la grande dépression dans laquelle se situent le cours du Jourdain et, plus au sud, la Mer Morte. On a rencontré et éliminé Sihon, roi des Amorites de Heshbon, de l’autre côté du Jourdain, et un autre roi appelé Og, qui devrait avoir été plus au nord, sur le plateau de Bashan, mais dont l’historicité est fort douteuse. On est donc pour un temps en paix dans les monts de Moab, et c’est là que se place cette nouvelle activité de Moïse comme législateur d’Israël, dans les derniers temps avant sa mort. On sait que l’histoire nous donne une vue très différente de cette marche : voir le commentaire d’ Exode*17.8. On notera les frontières de la terre à conquérir : depuis l’Euphrate jusqu’à l’Égypte : jamais Israël n’avait eu de telles ambitions.

( )
1,3 καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ τεσσαρακοστῷ ἔτει ἐν τῷ ἑνδεκάτῳ μηνὶ μιᾷ τοῦ μηνὸς ἐλάλησεν Μωυσῆς πρὸς πάντας υἱοὺς Ισραηλ κατὰ πάντα, ὅσα ἐνετείλατο κύριος αὐτῷ πρὸς αὐτούς. ( Lv 23,42 , Ne 8,14 , ) 1,4 μετὰ τὸ πατάξαι Σηων βασιλέα Αμορραίων τὸν κατοικήσαντα ἐν Εσεβων καὶ Ωγ βασιλέα τῆς Βασαν τὸν κατοικήσαντα ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραιν ( ) 1,5 ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν γῇ Μωαβ ἤρξατο Μωυσῆς διασαφῆσαι τὸν νόμον τοῦτον λέγων ( ) 1,6 Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν Χωρηβ λέγων Ἱκανούσθω ὑμῖν κατοικεῖν ἐν τῷ ὄρει τούτῳ· ( ) 1,7 ἐπιστράφητε καὶ ἀπάρατε ὑμεῖς καὶ εἰσπορεύεσθε εἰς ὄρος Αμορραίων καὶ πρὸς πάντας τοὺς περιοίκους Αραβα εἰς ὄρος καὶ πεδίον καὶ πρὸς λίβα καὶ παραλίαν, γῆν Χαναναίων καὶ Ἀντιλίβανον ἕως τοῦ ποταμοῦ τοῦ μεγάλου Εὐφράτου. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: