Livre de la Genèse
18,9 Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτόν Ποῦ Σαρρα ἡ γυνή σου., ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἰδοὺ ἐν τῇ σκηνῇ. ( ) 18,10 εἶπεν δέ Ἐπαναστρέφων ἥξω πρὸς σὲ κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον εἰς ὥρας, καὶ ἕξει υἱὸν Σαρρα ἡ γυνή σου. Σαρρα δὲ ἤκουσεν πρὸς τῇ θύρᾳ τῆς σκηνῆς, οὖσα ὄπισθεν αὐτοῦ. ( Mt 1,20 , ) 18,11 Αβρααμ δὲ καὶ Σαρρα πρεσβύτεροι προβεβηκότες ἡμερῶν, ἐξέλιπεν δὲ Σαρρα γίνεσθαι τὰ γυναικεῖα. ( ) 18,12 ἐγέλασεν δὲ Σαρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα Οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕως τοῦ νῦν, ὁ δὲ κύριός μου πρεσβύτερος. ( Gn 21,6 , ) 18,13 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Αβρααμ Τί ὅτι ἐγέλασεν Σαρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα Ἆρά γε ἀληθῶς τέξομαι., ἐγὼ δὲ γεγήρακα. ( )

18,14 μὴ ἀδυνατεῖ παρὰ τῷ θεῷ ῥῆμα., εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ἀναστρέψω πρὸς σὲ εἰς ὥρας, καὶ ἔσται τῇ Σαρρα υἱός.


2257 Bible des peuples sur verset 2018-11-17: Y a-t-il quelque chose d’impossible à Yahvé ? ( Luc 1.37 ; 18.27 ; Marc 11.22). On pouvait craindre que les descendants d’Abraham se sentent supérieurs aux autres et qu’ils pensent être sauvés par le simple fait d’appartenir à cette race ( Luc 3.8). Mais Dieu ne reconnaît comme héritiers de sa promesse que les descendants d’Isaac, le fils du miracle, le fils de Sara, et non les autres fils nés des femmes esclaves. Ainsi Dieu nous enseigne que personne n’a de droit sur lui par le seul fait d’appartenir à une famille particulière. Les promesses de Dieu sont pour nous aussi dans la mesure où nous imitons la foi d’Abraham : Galates 4.21-31 ; Romains 4.13-17. Lorsque Mahomet se présentera comme le nouveau prophète, il rappellera que, selon les traditions bibliques, les Arabes descendent d’Abraham par Ismaël. Mais il ne fera pas mention des promesses de Dieu à Abraham. Pour lui Abraham et Moïse sont avant tout chargés de transmettre des ordres de Dieu et de faire observer prières et commandements.

( )
18,15 ἠρνήσατο δὲ Σαρρα λέγουσα Οὐκ ἐγέλασα· ἐφοβήθη γάρ. καὶ εἶπεν Οὐχί, ἀλλὰ ἐγέλασας. ( ) 18,16 Ἐξαναστάντες δὲ ἐκεῖθεν οἱ ἄνδρες κατέβλεψαν ἐπὶ πρόσωπον Σοδομων καὶ Γομορρας, Αβρααμ δὲ συνεπορεύετο μετ αὐτῶν συμπροπέμπων αὐτούς. ( ) 18,17 ὁ δὲ κύριος εἶπεν Μὴ κρύψω ἐγὼ ἀπὸ Αβρααμ τοῦ παιδός μου ἃ ἐγὼ ποιῶ., ( ) 18,18 Αβρααμ δὲ γινόμενος ἔσται εἰς ἔθνος μέγα καὶ πολύ, καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν αὐτῷ πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς. ( ) 18,19 ᾔδειν γὰρ ὅτι συντάξει τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ καὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ μετ αὐτόν, καὶ φυλάξουσιν τὰς ὁδοὺς κυρίου ποιεῖν δικαιοσύνην καὶ κρίσιν· ὅπως ἂν ἐπαγάγῃ κύριος ἐπὶ Αβρααμ πάντα, ὅσα ἐλάλησεν πρὸς αὐτόν. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 4 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 148, , § 276 § , La Trinité 02 missions et apparitions § 19,