Première epître aux Corinthiens de Paul
16,18 Ils ont réussi à tranquilliser votre esprit comme le mien, soyez-leur reconnaissants. ( ) 16,19 Les Églises d’Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous saluent avec toute l’Église qui se réunit dans leur maison. ( ) 16,20 Transmettez ce salut et échangez entre vous le saint baiser. ( ) 16,21 Ce salut est de ma propre main, l’écriture est de moi, Paul. ( ) 16,22 Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, malheur à lui ! ( )

16,23 Marana Tha : viens Seigneur ! La grâce de Jésus le Seigneur soit avec vous.


1766 Bible des peuples sur verset 2018-10-21: Marana Tha : une exclamation en araméen que nous traduisons aussitôt. On la retrouve en Apocalypse 22.20, et ce devait être une des façons de se saluer entre chrétiens, complémentaire du shalom d’où le Sauveur est absent.

( Ap 22,20 , )
16,24 Je vous aime tous dans le Christ Jésus !. ( )
Seconde épître aux Corinthiens de Paul
1,1 Paul, apôtre du Christ Jésus par décision de Dieu, et Timothée, votre frère, saluent l’Église de Dieu qui est à Corinthe et tous les saints qui résident dans la province d’Achaïe. ( ) 1,2 Recevez grâce et paix de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. ( ) 1,3 Béni soit Dieu, le Père du Christ Jésus notre Seigneur, le Père plein de tendresse, le Dieu de qui vient tout réconfort ! ( ) 1,4 Il nous réconforte quelles que soient nos épreuves, pour qu’à notre tour nous soyons capables de réconforter ceux qui sont éprouvés de quelque manière, à partir du réconfort que nous recevons de Dieu. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: