Actes des Apôtres de Luc
15,14 Simon a raconté comment Dieu a d'abord jeté les regards sur les nations pour choisir du milieu d'elles un peuple qui portât son nom. ( ) 15,15 Et avec cela s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il est écrit: ( ) 15,16 Après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de David, J'en réparerai les ruines, et je la redresserai, ( ) 15,17 Afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, Ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, Dit le Seigneur, qui fait ces choses, ( ) 15,18 Et à qui elles sont connues de toute éternité. ( )

15,19 C'est pourquoi je suis d'avis qu'on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,


1874 Bible des peuples sur verset 2018-10-28: La longue méditation de l’assemblée sur les textes liturgiques de la purification du Temple, aussi bien que les interventions de Pierre et de Jacques, les invitaient à centrer sur l’essentiel leurs exigences pour les nouveaux convertis. Or le texte du Lévitique disait : Tu aimeras l’étranger comme toi-même (Lévitique 19.34), ce que certains textes juifs commentaient : Ne fais pas à autrui ce que tu ne veux pas qu’on te fasse (Tobie 4.15). Certains des plus anciens manuscrits des Actes (ceux de la famille dite occidentale) portent cette formule, alors qu’ils n’ont qu’un fragment des prohibitions que nous lisons aujourd’hui en 20 et 28-29.

( )
15,20 mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang. ( ) 15,21 Car, depuis bien des générations, Moïse a dans chaque ville des gens qui le prêchent, puisqu'on le lit tous les jours de sabbat dans les synagogues. ( ) 15,22 Alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, et à toute l'Église, de choisir parmi eux et d'envoyer à Antioche, avec Paul et Barsabas, Jude appelé Barnabas et Silas, hommes considérés entre les frères. ( ) 15,23 Ils les chargèrent d'une lettre ainsi conçue: Les apôtres, les anciens, et les frères, aux frères d'entre les païens, qui sont à Antioche, en Syrie, et en Cilicie, salut! ( ) 15,24 Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n'avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes, ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: