Actes des Apôtres de Luc
14,3 Ils restèrent cependant assez longtemps à Icone, parlant avec assurance, appuyés sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu'il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles. ( ) 14,4 La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres. ( ) 14,5 Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider, ( ) 14,6 Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d'alentour. ( ) 14,7 Et ils y annoncèrent la bonne nouvelle. ( )

14,8 A Lystre, se tenait assis un homme impotent des pieds, boiteux de naissance, et qui n'avait jamais marché.


20952 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: À Lystres et à Derbé

1861 Bible des peuples sur verset 2018-10-28: Une fois sortis de la ville d’Iconium, où le grec était parlé par beaucoup de gens, rien ne facilitait le contact : d’abord le problème de la langue. Il y avait ensuite le poids de la religion traditionnelle. Il nous semble parfois que ce devait être plus facile de prêcher la foi dans un monde où tous avaient une religion, et donc une certaine croyance en Dieu. C’est une erreur. Avoir une religion, c’était se soumettre à l’autorité indiscutable des coutumes et traditions sociales liées à cette religion, c’était vivre enfermé dans un système de relations intéressées avec les dieux, où l’on ne pouvait même pas imaginer une réaction d’homme et de personne libre face à Dieu. Paul vit qu’il avait la foi pour être guéri. Cet homme devait être encore très loin de la foi qui reconnaît Jésus, Christ et Fils de Dieu, mais c’était la même foi que bien des miraculés de l’Évangile. Dieu n’appelle pas seulement des théologiens, même s’il en faut dans l’Église ; les autres, le “pauvre monde”, devraient se sentir tout autant qu’eux la substance de l’Église. Le malentendu qui suit la guérison de l’impotent est tout à fait compréhensible. Persécutés par les Juifs, Paul et Barnabé ont quitté la grande route romaine, cherchant refuge dans ces villages où la culture et la langue grecques ont peu pénétré : seules les quelques autorités du village ont compris Paul, mais la foule qui ne sait que le Lycaonien, la langue locale, n’a vu que le miracle et, pour les païens qu’ils sont, Paul et Barnabé sont des dieux descendus sur la terre (11 et 12). Ils veulent donc leur offrir un sacrifice en signe de reconnaissance (13). C’est alors que le malentendu tourne au drame : les Juifs arrivent au moment même où les choses semblaient s’arranger. La présence des Juifs en toute cité de l’Empire, les communications étroites entre leurs communautés faisaient d’eux des ennemis redoutables dès le moment où ils avaient avec eux les autorités centrales de Jérusalem. Les Juifs allaient persécuter les communautés chrétiennes, et indisposer contre eux les autorités romaines, jusqu’à la Guerre Juive des années 66-70 qui vit la ruine de leur nation. En fait, les difficultés de Lystres ont aidé Paul à préciser ses objectifs : il ne se risquera plus dans les campagnes dont il ne connaît pas la langue et où il lui est donc difficile de se faire comprendre. Désormais il évangélisera les villes situées sur les grands axes, ainsi que les ports, et il laissera à d’autres, aux nouveaux chrétiens de la région, le soin de propager l’Évangile plus à l’intérieur.

( )
14,9 Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri, ( ) 14,10 dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha. ( ) 14,11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. ( ) 14,12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole. ( ) 14,13 Le prêtre de Jupiter, dont le temple était à l'entrée de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de même que la foule, offrir un sacrifice. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: