Evangile de Jean
7,30 Ils cherchaient alors à le saisir, mais personne ne porta la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. ( ) 7,31 Dans la foule, beaucoup crurent en lui et disaient: "Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de signes que n'en a fait celui-ci? ( ) 7,32 Ces rumeurs de la foule à son sujet parvinrent aux oreilles des Pharisiens. Ils envoyèrent des gardes pour le saisir. ( ) 7,33 Jésus dit alors: "Pour un peu de temps encore je suis avec vous, et je m'en vais vers celui qui m'a envoyé. ( ) 7,34 Vous me chercherez, et ne me trouverez pas; et où je suis, vous ne pouvez pas venir." ( )

7,35 Les Juifs se dirent entre eux: "Où va-t-il aller, que nous ne le trouverons pas? Va-t-il rejoindre ceux qui sont dispersés chez les Grecs et enseigner les Grecs?


2769 Bible des peuples sur verset 2018-12-01: Ceux qui ont émigré vers le monde grec : le grec dit : vers la “dispersion” des grecs. Nous avons là le mot diaspora qui désigne les Juifs dispersés dans l’empire romain. La première lettre de Pierre et celle de Jacques sont adressées aux chrétiens de la diaspora ( Jacques 1.1 ; 1Pierre 1.1), c’est-à-dire aux communautés chrétiennes de l’empire.

( )
7,36 Que signifie cette parole qu'il a dite: Vous me chercherez et ne me trouverez pas; et où je suis, vous ne pouvez pas venir?" ( ) 7,37 Le dernier jour de la fête, le grand jour, Jésus, debout, s'écria: "Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive, ( ) 7,38 celui qui croit en moi!" selon le mot de l'Ecriture: De son sein couleront des fleuves d'eau vive. ( ) 7,39 Il parlait de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui avaient cru en lui; car il n'y avait pas encore d'Esprit, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié. ( ) 7,40 Dans la foule, plusieurs, qui avaient entendu ces paroles, disaient: "C'est vraiment lui le prophète!" ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 2