Livre du Lévitique
9,20 καὶ ἐπέθηκεν τὰ στέατα ἐπὶ τὰ στηθύνια, καὶ ἀνήνεγκαν τὰ στέατα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον. ( ) 9,21 καὶ τὸ στηθύνιον καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν ἀφεῖλεν Ααρων ἀφαίρεμα ἔναντι κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ. ( ) 9,22 καὶ ἐξάρας Ααρων τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν λαὸν εὐλόγησεν αὐτούς· καὶ κατέβη ποιήσας τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου. ( ) 9,23 καὶ εἰσῆλθεν Μωυσῆς καὶ Ααρων εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐξελθόντες εὐλόγησαν πάντα τὸν λαόν, καὶ ὤφθη ἡ δόξα κυρίου παντὶ τῷ λαῷ. ( ) 9,24 καὶ ἐξῆλθεν πῦρ παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν τὰ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου, τά τε ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ στέατα, καὶ εἶδεν πᾶς ὁ λαὸς καὶ ἐξέστη καὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον. ( )

10,1 Καὶ λαβόντες οἱ δύο υἱοὶ Ααρων Ναδαβ καὶ Αβιουδ ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ ἐπέθηκαν ἐπ αὐτὸ πῦρ καὶ ἐπέβαλον ἐπ αὐτὸ θυμίαμα καὶ προσήνεγκαν ἔναντι κυρίου πῦρ ἀλλότριον, ὃ οὐ προσέταξεν κύριος αὐτοῖς.


19385 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: L'histoire de Nadab et d'Abihou

18992 Les légendes des Juifs - Louis Ginzberg sur verset 2023-10-31: LA JOIE INTERROMPUE
La plus heureuse des femmes en ce jour était Elisheba, fille d'Amminadab, car outre la joie générale de la dédicace du sanctuaire, cinq joies particulières lui revenaient: son mari, Aaron, était grand prêtre ; son beau-frère, Moïse, roi ; son fils, Eléazar, chef des prêtres ; son petit-fils, Pinhas, prêtre de guerre ; et son frère, Nahshon, prince de sa tribu. Mais comme sa joie se transforme vite en chagrin ! Ses deux fils, Nadab et Abihu, emportés par l'allégresse universelle devant le feu céleste, s'approchèrent du sanctuaire, les encensoirs à la main, pour accroître l'amour de Dieu pour Israël par cet acte de sacrifice, mais ils payèrent de leur vie cette offrande. Du Saint des Saints jaillirent deux flammes de feu, minces comme des fils, qui se divisèrent ensuite en quatre, et dont deux perçèrent chacune les narines de Nadab et d'Abihu, dont les âmes furent brûlées, sans qu'aucune lésion extérieure ne soit visible. (382)
La mort de ces prêtres n'était cependant pas imméritée, car malgré leur piété, ils avaient commis de nombreux péchés. Même au Sinaï, ils ne s'étaient pas conduits correctement, car au lieu de suivre l'exemple de Moïse, qui avait détourné son visage de la vision divine dans le buisson ardent, ils s'étaient prélassés dans la vision divine du mont Sinaï. Leur sort avait même été décrété, mais Dieu n'a pas voulu assombrir la joie de la Torah par leur mort, c'est pourquoi Il a attendu la dédicace du Tabernacle. A cette occasion, Dieu a agi comme le roi qui, découvrant le jour du mariage de sa fille que le garçon d'honneur était coupable d'un péché mortel, a dit: «Si je fais exécuter le garçon d'honneur sur place, j'assombris la joie de ma fille. Je préfère qu'il soit exécuté le jour de ma joie plutôt que le jour de la sienne.» Dieu a infligé le châtiment à Nadab et Abihu «au jour de la joie de Son cœur», et non au jour où la Torah a épousé Israël.
Parmi les péchés qu'ils devaient expier, il y avait leur grand orgueil, qui s'exprimait de plusieurs manières. Ils ne se mariaient pas, car ils considéraient qu'aucune femme n'était assez bien pour eux: «Le frère de notre père est roi, notre père est grand prêtre, le frère de notre mère est prince de sa tribu, et nous sommes chefs des prêtres. Quelle femme est digne de nous ? Et plus d'une femme restait célibataire, attendant que ces jeunes gens la courtisent. Dans leur orgueil, ils allaient même jusqu'à souhaiter la mort de Moïse et d'Aaron pour prendre en main la direction du peuple. Mais Dieu dit: «Ne te glorifie pas: Plus d'un ânon est mort, et sa peau a servi à couvrir le dos de sa mère. Même dans l'accomplissement de l'acte qui les faisait mourir, ils montrèrent leur orgueil, car ils ne demandèrent ni à Moïse ni à Aaron la permission de prendre part au service du sacrifice. De plus, Nadab et Abihu ne se sont même pas concertés avant d'entreprendre cet acte fatal, ils l'ont accompli indépendamment l'un de l'autre. S'ils s'étaient concertés auparavant, ou s'ils avaient demandé l'avis de leur père et de leur oncle, ils n'auraient sans doute jamais offert ce sacrifice funeste. En effet, ils n'étaient pas en état de faire une offrande, et leur offrande n'était pas appropriée. Ils avaient bu du vin avant d'entrer dans le sanctuaire, ce qui était interdit aux prêtres ; ils ne portaient pas les vêtements sacerdotaux prescrits et, de plus, ils ne s'étaient pas sanctifiés en utilisant l'eau de la cuve pour se laver. De plus, ils présentaient leur offrande dans le Saint des Saints, dont l'accès leur était interdit, et utilisaient un «feu étranger» ; l'offrande était tout à fait déplacée, car ils n'avaient pas reçu de Dieu l'ordre d'offrir de l'encens à ce moment-là. En dehors de cette liste de péchés, ils étaient cependant des hommes très pieux, et leur mort a attristé Dieu plus que celle de leur père Aaron, non seulement parce que Dieu est attristé de voir un père pieux perdre ses fils, mais parce qu'ils étaient en réalité des jeunes gens dignes et pieux. (383)
Quand Aaron apprit la mort de ses fils, il dit: «Tout Israël t'a vu à la mer Rouge et au Sinaï sans être blessé par la suite; mais mes fils, que Tu as fait habiter dans le tabernacle, un lieu où un profane ne peut entrer sans être puni de mort, mes fils sont entrés dans le tabernacle pour voir ta force et ta puissance, et ils sont morts. Dieu dit alors à Moïse: «Dis à Aaron ce qui suit: Je t'ai fait une grande faveur et je t'ai accordé un grand honneur par le fait que tes fils ont été brûlés. Je t'ai assigné, à toi et à tes fils, une place plus proche du sanctuaire, avant tous les autres, même avant ton frère Moïse. Mais j'ai aussi décrété que quiconque entrera dans le tabernacle sans en avoir reçu l'ordre sera frappé de lèpre. Aurais-tu voulu que tes fils, à qui les places les plus secrètes ont été assignées, fussent assis comme des lépreux à l'extérieur du campement, comme punition pour avoir pénétré dans le Saint des Saints ? Lorsque Moïse eut transmis ces paroles à son frère, Aaron dit: «Je te remercie, ô Dieu, de ce que tu m'as montré en faisant mourir mes fils plutôt que de les laisser perdre leur vie comme lépreux. Il m'appartient de te remercier et de te louer, car ta bonté vaut mieux que la vie, mes lèvres te loueront. (384)
Moïse s'efforça de réconforter son frère d'une autre manière, en disant: Tes fils sont morts pour glorifier le nom du Seigneur, béni soit son nom, car sur le Sinaï Dieu m'a dit: «C'est là que je rencontrerai les enfants d'Israël, et le tabernacle sera sanctifié par ceux qui me glorifieront». Je savais que ce sanctuaire de Dieu devait être sanctifié par la mort de ceux qui s'en approchaient, mais je pensais que c'était à toi ou à moi qu'il était destiné. Ces dernières paroles suffirent à inciter Aaron à maîtriser son chagrin face à la perte de ses fils et, comme un vrai sage, il supporta en silence le lourd coup du destin, sans murmure ni lamentation. Dieu le récompensa de son silence en s'adressant directement à lui et en lui communiquant une importante loi sacerdotale.
Aaron ne put participer à l'enterrement de Nadab et d'Abihu, car il n'est pas permis à un grand prêtre de prendre part à un cortège funèbre, même si le défunt est un proche parent. Eléazar et Ithamar, les fils survivants d'Aaron, n'avaient pas non plus le droit de porter le deuil ou d'assister aux funérailles le jour de leur consécration comme prêtres, de sorte que les cousins d'Aaron, les lévites Mischaël et Elzaphan, les plus proches parents après eux, durent assister aux funérailles. Ces deux lévites étaient les fils d'un père très digne, qui n'était pas seulement un proche parent d'Aaron, mais qui était aussi très proche d'Aaron par son caractère. Aaron recherchait la paix, tout comme son oncle Uzziel, père de Mischaël et d'Elzaphan. Comme ils étaient lévites, ils ne pouvaient entrer dans le lieu où le feu céleste avait rencontré leurs cousins ; c'est pourquoi un ange avait poussé Nadab et Abihu hors de la salle des prêtres, et ils ne moururent que lorsqu'ils en furent sortis, afin que Mischaël et Elzaphan pussent s'approcher d'eux. (385)
Alors que toute la maison d'Israël était invitée à pleurer la mort de Nadab et d'Abihu, car «la mort d'un homme pieux est un plus grand malheur pour Israël que l'embrasement du Temple» (386), Aaron et ses fils, au contraire, ne pouvaient prendre aucune part au deuil, et Moïse leur ordonnait de manger les parties de l'offrande qui leur étaient dues, comme si rien ne s'était passé. Moïse, voyant qu'Aaron avait réduit en cendres l'un des trois sacrifices pour le péché offerts ce jour-là, sans que ni lui ni ses fils n'y eussent pris part, s'enflamma contre son frère ; mais, en raison de l'âge d'Aaron et de sa charge, Moïse adressa ses paroles violentes non pas à Aaron lui-même, mais à ses fils. Il leur reprocha d'avoir enfreint le commandement de Dieu en brûlant un sacrifice pour le péché et en mangeant les deux autres. Il leur demanda en outre s'ils n'étaient pas assez sages pour profiter de l'exemple de leurs frères défunts, qui avaient payé de leur vie leurs actes arbitraires, d'autant plus qu'ils étaient eux aussi voués à la mort, et qu'ils n'avaient dû leur vie qu'à sa prière, qui avait le pouvoir de conserver à leur père la moitié du nombre de ses fils. Le reproche de Moïse était cependant injustifié, car Aaron et ses fils avaient fait ce qu'exigeaient les lois, mais Moïse, dans cette occasion, comme dans deux autres, avait oublié, à cause de sa colère, les lois qu'il avait lui-même enseignées à Israël. Aussi Aaron s'opposa-t-il résolument à lui et lui signala-t-il son erreur. Moïse, loin de prendre mal la réprimande d'Aaron, fit annoncer dans tout le camp par un héraut: «J'ai mal interprété la loi, et Aaron, mon frère, m'a corrigé. Eléazar et Ithaman connaissaient aussi la loi, mais ils se sont tus par égard pour moi. En récompense de leur sollicitude, Dieu révéla à Moïse des lois importantes, avec l'injonction spéciale de les dire à Aaron ainsi qu'à Eléazar et Ithamar. (387)

4248 Bible des peuples sur verset 2019-01-03: L’histoire qui occupe ce chapitre (la mort des fils d’Aaron) est une façon de présenter quelques-unes des obligations des prêtres.

( )
10,2 καὶ ἐξῆλθεν πῦρ παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν αὐτούς, καὶ ἀπέθανον ἔναντι κυρίου. ( ) 10,3 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων Τοῦτό ἐστιν, ὃ εἶπεν κύριος λέγων Ἐν τοῖς ἐγγίζουσίν μοι ἁγιασθήσομαι καὶ ἐν πάσῃ τῇ συναγωγῇ δοξασθήσομαι. καὶ κατενύχθη Ααρων. ( ) 10,4 καὶ ἐκάλεσεν Μωυσῆς τὸν Μισαδαι καὶ τὸν Ελισαφαν υἱοὺς Οζιηλ υἱοὺς τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ πατρὸς Ααρων καὶ εἶπεν αὐτοῖς Προσέλθατε καὶ ἄρατε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν ἐκ προσώπου τῶν ἁγίων ἔξω τῆς παρεμβολῆς. ( ) 10,5 καὶ προσῆλθον καὶ ἦραν ἐν τοῖς χιτῶσιν αὐτῶν ἔξω τῆς παρεμβολῆς, ὃν τρόπον εἶπεν Μωυσῆς. ( ) 10,6 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ τοὺς καταλελειμμένους Τὴν κεφαλὴν ὑμῶν οὐκ ἀποκιδαρώσετε καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν οὐ διαρρήξετε, ἵνα μὴ ἀποθάνητε καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἔσται θυμός· οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν πᾶς ὁ οἶκος Ισραηλ κλα ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: