Evangile de Marc
14,19 Ils devinrent tout tristes et se mirent à lui dire l'un après l'autre: "Serait-ce moi?" ( ) 14,20 Il leur dit: "C'est l'un des Douze, qui plonge avec moi la main dans le même plat. ( ) 14,21 Oui, le Fils de l'homme s'en va selon qu'il est écrit de lui; mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître!" ( Dn 7,13 , ) 14,22 Et tandis qu'ils mangeaient, il prit du pain, le bénit, le rompit et le leur donna en disant: "Prenez, ceci est mon corps." ( Gn 14,14 , Pr 9,5 Mc 7,31 Mc 8,1 Lc 8,46 1Co 11,26 ) 14,23 Puis, prenant une coupe, il rendit grâces et la leur donna, et ils en burent tous. ( )

14,24 Et il leur dit: "Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui va être répandu pour une multitude.


867 Bible des peuples sur verset 2018-01-10: Le sang versé pour une multitude. On a beaucoup discuté sur ces mots car le texte original garde la formule hébraïque utilisée par Isaïe 53.11-12 : “pour les nombreux” et on comprenait : pour beaucoup, non pas pour tous. Mais en fait cette forme grammaticale signifie : pour la multitude. Dans le texte d’Isaïe le Serviteur se sacrifie pour “la multitude”, c’est-à-dire pour le peuple d’Israël. Et Jésus de même se sacrifie (Jean 17.19 dira : se consacre) pour purifier et sanctifier le peuple qu’il va acquérir, le reste d’Israël. Il ne s’agit donc pas de savoir si Jésus “paye” seulement les fautes individuelles de beaucoup ou de tous, et s’il rachète les péchés des seuls chrétiens ou de tous. Matthieu et Marc ont cette même expression “pour la multitude” en Matthieu 20.28 et Marc 10.45, et ils voient dans cette multitude le nouveau peuple racheté (de même Éphésiens 5.25). Le texte de Luc 22.19-20 dira : livré et versé “pour vous”. Seul 1Timothée 2.6 dit de façon très imprécise : “pour tous”.

( Is 53,11 , Mt 20,28 Mc 10,45 Lc 22,19 Jn 17,19 Ep 5,25 1Tm 2,6 Ex 24,8 )
14,25 En vérité, je vous le dis, je ne boirai plus du produit de la vigne jusqu'au jour où je boirai le vin nouveau dans le Royaume de Dieu." ( ) 14,26 Après le chant des psaumes, ils partirent pour le mont des Oliviers. ( 2S 15,30 , ) 14,27 Et Jésus leur dit: "Tous vous allez succomber, car il est écrit: Je frapperai le pasteur et les brebis seront dispersées. ( ) 14,28 Mais après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée." ( ) 14,29 Pierre lui dit: "Même si tous succombent, du moins pas moi!" ( )



trouve dans 2 passage(s): La passion, La cène,
trouve dans 2 liturgie(s): Dimanche-1-Dimanche des Rameaux et de la Passion annee B, Dimanche-1-Saint Sacrement annee B,
trouve dans 0 document(s) de référence: