Livre de la Genèse
1,24 Καὶ εἶπεν ὁ θεός Ἐξαγαγέτω ἡ γῆ ψυχὴν ζῶσαν κατὰ γένος, τετράποδα καὶ ἑρπετὰ καὶ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος. καὶ ἐγένετο οὕτως. ( Ex 20,14 , ) 1,25 καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ τὰ κτήνη κατὰ γένος καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆς κατὰ γένος αὐτῶν. καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλά. ( ) 1,26 καὶ εἶπεν ὁ θεός Ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ ὁμοίωσιν, καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς. ( Ex 20,16 , Sg 2,23 ) 1,27 καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον, κατ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν, ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς. ( Sg 2,23 , Si 42,24 ) 1,28 καὶ ηὐλόγησεν αὐτοὺς ὁ θεὸς λέγων Αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆς καὶ ἄρχετε τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γ ( Ep 5,24 , Ex 1,7 )

1,29 καὶ εἶπεν ὁ θεός Ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν πᾶν χόρτον σπόριμον σπεῖρον σπέρμα, ὅ ἐστιν ἐπάνω πάσης τῆς γῆς, καὶ πᾶν ξύλον, ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ καρπὸν σπέρματος σπορίμου – ὑμῖν ἔσται εἰς βρῶσιν


2132 Bible des peuples sur verset 2018-11-08: Je vous donne les plantes à graines. Dieu attribue à chacun l’aliment qui lui convient. La différence entre l’homme et les animaux se trouve dans l’usage des céréales qu’il cultive. Il y a là comme un souvenir de la grande révolution économique et culturelle qu’avait été la fixation des groupes humains sur des terres qu’ils avaient mises en culture et sur lesquelles ils élevaient des animaux, inaugurant ainsi l’ère néolithique. Pourquoi ne parle-t-on pas de la viande ? Cela peut étonner si l’on sait que nulle part la Bible ne fait l’éloge du régime végétarien. On se contente de féliciter ceux qui s’en tiennent aux légumes plutôt que de se souiller en mangeant des viandes défendues par la Loi ( 2Maccabées 5.27 ; Daniel 1.12). L’auteur veut sans doute exclure toute violence du plan de Dieu, même celle qui consiste à tuer les animaux. Il y a donc là un idéal : Dieu seul, maître de l’âme et de la vie, même des animaux ( Lévitique 17.4), peut autoriser l’homme à tuer, aussi bien pour le culte divin que pour sa propre alimentation. Il donnera cette autorisation après le déluge lorsqu’il promulguera son alliance avec tous les peuples de la terre. Il faut dire aussi que l’auteur ne pouvait pas toucher ce sujet sans faire des distinctions entre animaux purs et impurs, viandes saignées et non saignées, ce qui dépassait son propos.

58 BST - Olivier sur verset 2000-07-31: Dieu dit vous mangerez de tout, puis sauf d'un fruit... Sous entendu: ce fruit interdit est réservé pour plus tard. mais pas d'interdit strict

( Gn 2,16 , Ex 20,15 )
1,30 καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τῆς γῆς καὶ πᾶσι τοῖς πετεινοῖς τοῦ οὐρανοῦ καὶ παντὶ ἑρπετῷ τῷ ἕρποντι ἐπὶ τῆς γῆς, ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ ψυχὴν ζωῆς, πάντα χόρτον χλωρὸν εἰς βρῶσιν. καὶ ἐγένετο οὕτως. ( ) 1,31 καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὰ πάντα, ὅσα ἐποίησεν, καὶ ἰδοὺ καλὰ λίαν. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα ἕκτη. ( ) 2,1 Καὶ συνετελέσθησαν ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ καὶ πᾶς ὁ κόσμος αὐτῶν. ( ) 2,2 καὶ συνετέλεσεν ὁ θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ τὰ ἔργα αὐτοῦ, ἃ ἐποίησεν, καὶ κατέπαυσεν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὧν ἐποίησεν. ( ) 2,3 καὶ ηὐλόγησεν ὁ θεὸς τὴν ἡμέραν τὴν ἑβδόμην καὶ ἡγίασεν αὐτήν, ὅτι ἐν αὐτῇ κατέπαυσεν ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὧν ἤρξατο ὁ θεὸς ποιῆσαι. ( )



trouve dans 1 passage(s): La création,
trouve dans 3 liturgie(s): Samedi-1-Samedi saint (Vigile Pascale) annee B, Samedi-1-Samedi saint (Vigile Pascale) annee C, Samedi-1-Samedi saint (Vigile Pascale) annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence: