Evangile de Matthieu
26,38 Alors il leur dit: "Mon âme est triste à en mourir, demeurez ici et veillez avec moi." ( ) 26,39 Etant allé un peu plus loin, il tomba face contre terre en faisant cette prière: "Mon Père, s'il est possible, que cette coupe passe loin de moi! Cependant, non pas comme je veux, mais comme tu veux." ( ) 26,40 Il vient vers les disciples et les trouve en train de dormir; et il dit à Pierre: "Ainsi, vous n'avez pas eu la force de veiller une heure avec moi! ( ) 26,41 Veillez et priez pour ne pas entrer en tentation: l'esprit est ardent, mais la chair est faible." ( ) 26,42 A nouveau, pour la deuxième fois, il s'en alla prier: "Mon Père, dit-il, si cette coupe ne peut passer sans que je la boive, que ta volonté soit faite!" ( )

26,43 Puis il vint et les trouva à nouveau en train de dormir; car leurs yeux étaient appesantis.


( )
26,44 Il les laissa et s'en alla de nouveau prier une troisième fois, répétant les mêmes paroles. ( ) 26,45 Alors il vient vers les disciples et leur dit: "Désormais vous pouvez dormir et vous reposer: voici toute proche l'heure où le Fils de l'homme va être livré aux mains des pécheurs. ( Dn 7,13 , ) 26,46 Levez-vous! Allons! Voici tout proche celui qui me livre." ( ) 26,47 Comme il parlait encore, voici Judas, l'un des Douze, et avec lui une bande nombreuse armée de glaives et de bâtons, envoyée par les grands prêtres et les anciens du peuple. ( ) 26,48 Or le traître leur avait donné ce signe: "Celui à qui je donnerai un baiser, c'est lui; arrêtez-le." ( )



trouve dans 2 passage(s): La passion, Gethsémani,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-1-Dimanche des Rameaux et de la Passion annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 24