Evangile de Matthieu
20,23 Jésus leur dit : “Vous boirez donc à ma coupe. Mais de siéger à ma droite et à ma gauche, ce n’est pas à moi de le donner ; ce sera pour ceux à qui mon Père l’a destiné.” ( ) 20,24 En entendant cela, les dix autres étaient indignés contre les deux frères. ( ) 20,25 Jésus les appela et leur dit : “Vous savez que les chefs des nations païennes se conduisent en dictateurs, et leurs grands personnages abusent de leur autorité. ( ) 20,26 Cela ne devra pas être chez vous. Si l’un d’entre vous veut être grand, qu’il se fasse votre serviteur, ( ) 20,27 et si l’un d’entre vous veut être le premier, qu’il soit votre esclave, ( )

20,28 tout comme le Fils de l’Homme qui n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour la multitude.”


3327 Bible des peuples sur verset 2018-12-09: LA RÉDEMPTION Racheter, réparer, libérer, rançon : ces mots dont nous ne voyons pas toujours la différence accompagnent les images et les idées que nous avons habituellement de la Rédemption. Derrière les mots du Nouveau Testament que nous traduisons par racheter, il peut être bon de distinguer quatre mots hébraïques de l’Ancien Testament qui n’ont pas toujours été traduits par les mêmes mots grecs. Il y a d’abord le verbe racheter. Ce rachat, c’est une acquisition, mais ce qu’on acquiert est un bien qui le plus souvent a appartenu à la famille et que celle-ci récupère. Le mot rachat se rencontre davantage de fois dans le petit livre de Ruth que dans tout le reste de la Bible. Dans le Nouveau Testament il pourrait être rendu le plus souvent par le verbe libérer : Romains 8.23 ; Éphésiens 1.7 ; Colossiens 1.14 ; Galates 3.13 ; 4.5. Dans Hébreux 9.15 et Tite 2.14, racheter est le seul terme qui convienne. Il y a aussi le mot acquisition. Lorsque la Bible rappelle le choix que Dieu a fait d’un peuple qui lui appartienne, elle parle parfois d’une acquisition pour souligner que Dieu s’est fait le maître et propriétaire d’Israël et que personne désormais ne pourra le lui reprendre. On trouvera ce sens en 2Pierre 2.1 pour désigner ceux qui avaient été appelés à faire partie du peuple de Dieu. En Apocalypse 14.3 et 4, ce sont les 144 000 élus et vierges du Mont Sion qui ont été acquis (ou pris) parmi les autres humains. Par contre, dans le présent texte de Matthieu et dans le texte parallèle de Marc 10.45, puis en 1Timothée 2.6, le mot que nous traduisons par rançon doit être compris comme le sacrifice d’expiation que l’on devait payer pour une faute grave. Ici, dans Matthieu, Jésus se réfère au Serviteur de Dieu du livre d’Isaïe qui offre sa vie pour réparer les fautes de son peuple ( Isaïe 52.13—53.12). C’est le seul endroit de l’évangile où Jésus donne ce sens à sa mort, mais les Actes nous montrent que les prédicateurs de l’évangile utilisaient volontiers la prophétie d’Isaïe pour proclamer Jésus-Messie : c’est à partir de là sans doute qu’ils ont développé les trois affirmations qui se retrouvent en maints endroits de la prédication apostolique : Jésus est mort pour nos péchés, il est mort pour le pardon des péchés, il s’est fait victime pour nos péchés.

( Dn 7,13 , Mc 14,24 , )
20,29 Comme ils sortaient de Jéricho, beaucoup de gens les accompagnaient. ( Dn 7,13 , ) 20,30 Or voici que deux aveugles étaient assis sur le bord du chemin. Quand ils apprirent que Jésus passait, ils crièrent : “Aie pitié de nous, Seigneur, fils de David !” ( ) 20,31 Et comme les gens leur disaient de se taire, ils criaient encore plus fort : “Seigneur, fils de David, aie pitié de nous !” ( ) 20,32 Jésus s’arrêta et les appela. Il leur demanda : “Que voulez-vous que je fasse pour vous ?” ( ) 20,33 Ils répondirent : “Seigneur, que nos yeux s’ouvrent !” ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 7 document(s) de référence: Catéchisme de l'Eglise Catholique § 440, , § 601 , § 605 , § 622 , § 786 § , La Trinité 15 la trinité au ciel § 46,
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 22