Livre de Zacharie
10,11 καὶ διελεύσονται ἐν θαλάσσῃ στενῇ καὶ πατάξουσιν ἐν θαλάσσῃ κύματα, καὶ ξηρανθήσεται πάντα τὰ βάθη ποταμῶν, καὶ ἀφαιρεθήσεται πᾶσα ὕβρις Ἀσσυρίων, καὶ σκῆπτρον Αἰγύπτου περιαιρεθήσεται. ( ) 10,12 καὶ κατισχύσω αὐτοὺς ἐν κυρίῳ θεῷ αὐτῶν, καὶ ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ κατακαυχήσονται, λέγει κύριος. ( ) 11,1 Διάνοιξον, ὁ Λίβανος, τὰς θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς κέδρους σου· ( ) 11,2 ὀλολυξάτω πίτυς, διότι πέπτωκεν κέδρος, ὅτι μεγάλως μεγιστᾶνες ἐταλαιπώρησαν· ὀλολύξατε, δρύες τῆς Βασανίτιδος, ὅτι κατεσπάσθη ὁ δρυμὸς ὁ σύμφυτος. ( ) 11,3 φωνὴ θρηνούντων ποιμένων, ὅτι τεταλαιπώρηκεν ἡ μεγαλωσύνη αὐτῶν· φωνὴ ὠρυομένων λεόντων, ὅτι τεταλαιπώρηκεν τὸ φρύαγμα τοῦ Ιορδάνου. ( )

11,4 τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ποιμαίνετε τὰ πρόβατα τῆς σφαγῆς,


20500 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: La comparaison du Pasteur

2597 Bible des peuples sur verset 2018-11-25: Il semble bien que les versets 4-5 font allusion à la situation d’Israël sous le régime des rois d’Égypte descendants des généraux d’Alexandre, lesquels exploitaient le pays (les vendeurs et acheteurs) avec l’aide des grandes familles (leurs pasteurs). Et c’est sans doute l’un de ces pasteurs qu’on retrouve dans la malédiction de Zacharie 11.15-17. Entre les deux il est difficile de savoir s’il s’agit d’une histoire récente ou d’une brève évocation de l’histoire d’Israël depuis la mort de Moïse, Aaron et Myriam en passant par le schisme. Les trente pièces d’argent versées au trésor sont peut-être les dons d’or et d’argent faits au temple par ceux qui en fait ne se souciaient guère de Dieu ni du peuple. Matthieu évoquera ce texte à propos des trente pièces d’argent de Judas ( Matthieu 27.5).

2596 Bible des peuples sur verset 2018-11-25: Il s’agit d’une parabole. Le prophète joue le rôle de Yahvé lui-même. Le sens semble être le suivant. Puisque le peuple ne veut pas se laisser guider par Yahvé, il va les livrer à de mauvais pasteurs qui vont profiter d’eux. Yahvé est renvoyé avec un salaire de trente pièces d’argent. Geste mystérieux que l’évangile évoque en parlant de la trahison de Judas (voir Matthieu 27.10). Ailleurs, dans la Bible, Dieu menace les mauvais dirigeants. Ici, il adresse ses reproches au peuple qui, dans un sens, possède les pasteurs qu’il mérite.

( Mc 6,31 , )
11,5 ἃ οἱ κτησάμενοι κατέσφαζον καὶ οὐ μετεμέλοντο, καὶ οἱ πωλοῦντες αὐτὰ ἔλεγον Εὐλογητὸς κύριος καὶ πεπλουτήκαμεν, καὶ οἱ ποιμένες αὐτῶν οὐκ ἔπασχον οὐδὲν ἐπ αὐτοῖς. ( ) 11,6 διὰ τοῦτο οὐ φείσομαι οὐκέτι ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν, λέγει κύριος, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδωμι τοὺς ἀνθρώπους ἕκαστον εἰς χεῖρας τοῦ πλησίον αὐτοῦ καὶ εἰς χεῖρας βασιλέως αὐτοῦ, καὶ κατακόψουσιν τὴν γῆν, καὶ οὐ μὴ ἐξέλωμαι ἐκ χειρὸς αὐτῶν. ( ) 11,7 καὶ ποιμανῶ τὰ πρόβατα τῆς σφαγῆς εἰς τὴν Χαναανῖτιν· καὶ λήμψομαι ἐμαυτῷ δύο ῥάβδουσ – τὴν μίαν ἐκάλεσα Κάλλος καὶ τὴν ἑτέραν ἐκάλεσα Σχοίνισμα – καὶ ποιμανῶ τὰ πρόβατα. ( ) 11,8 καὶ ἐξαρῶ τοὺς τρεῖς ποιμένας ἐν μηνὶ ἑνί, καὶ βαρυνθήσεται ἡ ψυχή μου ἐπ αὐτούς, καὶ γὰρ αἱ ψυχαὶ αὐτῶν ἐπωρύοντο ἐπ ἐμέ. ( ) 11,9 καὶ εἶπα Οὐ ποιμανῶ ὑμᾶς· τὸ ἀποθνῇσκον ἀποθνῃσκέτω, καὶ τὸ ἐκλεῖπον ἐκλειπέτω, καὶ τὰ κατάλοιπα κατεσθιέτωσαν ἕκαστος τὰς σάρκας τοῦ πλησίον αὐτοῦ. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence:
Lu dans le marathon de la parole: Voir heure 38