Livre de l'Exode
39,8 καὶ τὰς βάσεις τῆς αὐλῆς κύκλῳ καὶ τὰς βάσεις τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς σκηνῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ ( ) 39,9 καὶ τὸ παράθεμα τὸ χαλκοῦν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ σκεύη τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου. ( ) 39,10 καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ, οὕτως ἐποίησαν. ( ) 39,11 Τὸ δὲ λοιπὸν χρυσίον τοῦ ἀφαιρέματος ἐποίησαν σκεύη εἰς τὸ λειτουργεῖν ἐν αὐτοῖς ἔναντι κυρίου. ( ) 39,12 καὶ τὴν καταλειφθεῖσαν ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον ἐποίησαν στολὰς λειτουργικὰς Ααρων ὥστε λειτουργεῖν ἐν αὐταῖς ἐν τῷ ἁγίῳ. ( )

39,13 Καὶ ἤνεγκαν τὰς στολὰς πρὸς Μωυσῆν καὶ τὴν σκηνὴν καὶ τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς καὶ τοὺς στύλους


18987 Les légendes des Juifs - Louis Ginzberg sur verset 2023-10-31: La chrysolite était la pierre d'Asher, et comme cette pierre facilite la digestion et rend son propriétaire robuste et gras, les produits agricoles de la tribu d'Asher étaient d'une qualité si excellente qu'ils rendaient gras ceux qui en mangeaient.
La pierre de Joseph était l'onyx, qui a la vertu de conférer la grâce à celui qui la porte, et c'est vraiment par sa grâce que Joseph a trouvé grâce aux yeux de tous.
Le jaspe était la pierre de Benjamin, et comme cette pierre change de couleur, étant tantôt rouge, tantôt verte, tantôt même noire, les sentiments de Benjamin à l'égard de ses frères variaient. Il leur en voulait parfois d'avoir vendu comme esclave Joseph, le seul autre frère de sa mère Rachel, et dans cet état d'esprit il était près de trahir leur acte à son père ; mais, pour ne pas déshonorer ses frères, il ne divulguait pas leur secret. C'est à cette discrétion qu'il faut attribuer le nom hébreu de sa pierre, Yashpeh, qui signifie: «Il y a une bouche», car Benjamin, bien qu'il eût une bouche, ne prononça pas les paroles qui auraient couvert ses frères d'opprobre. (357)

( )
39,14 καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης καὶ τοὺς διωστῆρας αὐτῆς ( ) 39,15 καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως ( ) 39,16 καὶ τὴν λυχνίαν τὴν καθαρὰν καὶ τοὺς λύχνους αὐτῆς, λύχνους τῆς καύσεως, καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ φωτὸς ( ) 39,17 καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ πάντα τὰ αὐτῆς σκεύη καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς προκειμένους ( ) 39,18 καὶ τὰς στολὰς τοῦ ἁγίου, αἵ εἰσιν Ααρων, καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἰς τὴν ἱερατείαν ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: