Livre d'Osée
2,11 Aussi vais-je reprendre mon blé en son temps, et mon vin nouveau en sa saison. Je lui retirerai ma laine et mon lin, tout ce qui couvrait sa nudité. ( ) 2,12 Je vais dévoiler sa honte aux yeux de ses amants et de ma main nul ne la délivrera. ( ) 2,13 Je mettrai fin à ses réjouissances : ses fêtes et ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. ( ) 2,14 Elle disait de sa vigne et de son figuier : “C’est le salaire que m’ont donné mes amants” ; mais moi je les dévasterai, j’en ferai une forêt et la bête des champs les dévorera. ( ) 2,15 Je lui demanderai compte de cette ère des Baals, où elle n’a fait que brûler pour eux l’encens, où elle mettait ses bijoux, son collier pour aller retrouver ses amants, et moi, elle m’oubliait — parole de Yahvé. ( )

2,16 C’est pourquoi maintenant je vais la séduire ; je la conduirai au désert et je parlerai à son cœur.


( 1R 19,8 , )
2,17 Je lui rendrai ses vignes, je changerai la vallée d’Akor en porte d’espérance ; alors elle me répondra comme aux jours de sa jeunesse, comme au temps où elle montait du pays d’Égypte. ( ) 2,18 Ce jour-là, parole de Yahvé, tu diras : “Mon mari”, tu ne m’appelleras plus : “Mon Baal”. ( ) 2,19 J’enlèverai de sa bouche les noms des Baals, on ne prononcera plus leurs noms. ( ) 2,20 Je passerai un accord en ce jour-là avec les bêtes des champs, avec l’oiseau du ciel et le reptile de la terre. Je briserai l’arc, l’épée et la guerre, on ne les verra plus dans le pays ; je ferai qu’on y vive en paix. ( ) 2,21 Tu seras ma fiancée pour toujours, ce seront des fiançailles de justice, de droiture, dans la tendresse et la miséricorde. ( )



trouve dans 1 passage(s): A définir,
trouve dans 1 liturgie(s): Dimanche-8-temps ordinaire annee B,
trouve dans 0 document(s) de référence: