Livre de l'Exode
33,13 εἰ οὖν εὕρηκα χάριν ἐναντίον σου, ἐμφάνισόν μοι σεαυτόν· γνωστῶς ἴδω σε, ὅπως ἂν ὦ εὑρηκὼς χάριν ἐναντίον σου, καὶ ἵνα γνῶ ὅτι λαός σου τὸ ἔθνος τὸ μέγα τοῦτο. ( ) 33,14 καὶ λέγει Αὐτὸς προπορεύσομαί σου καὶ καταπαύσω σε. ( ) 33,15 καὶ λέγει πρὸς αὐτόν Εἰ μὴ αὐτὸς σὺ πορεύῃ, μή με ἀναγάγῃς ἐντεῦθεν· ( Mc 16,15 , ) 33,16 καὶ πῶς γνωστὸν ἔσται ἀληθῶς ὅτι εὕρηκα χάριν παρὰ σοί, ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου, ἀλλ ἢ συμπορευομένου σου μεθ ἡμῶν., καὶ ἐνδοξασθήσομαι ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου παρὰ πάντα τὰ ἔθνη, ὅσα ἐπὶ τῆς γῆς ἐστιν. ( ) 33,17 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Καὶ τοῦτόν σοι τὸν λόγον, ὃν εἴρηκας, ποιήσω· εὕρηκας γὰρ χάριν ἐνώπιόν μου, καὶ οἶδά σε παρὰ πάντας. ( )

33,18 καὶ λέγει Δεῖξόν μοι τὴν σεαυτοῦ δόξαν.


19363 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Yahvé passe devant Moïse

3513 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Ce paragraphe est l’un des plus profonds de toute la Bible. Il nous décrit de façon imagée comment Dieu accepte de se révéler d’une façon personnelle et directe. Montre-moi ta Gloire. En réalité, Dieu ne se laisse pas voir, mais il prononce son Nom, c’est-à-dire qu’il permet que sa puissance et sa Gloire s’impriment en ceux qui désirent le voir. Tu te tiendras ici sur le rocher : où, tu m’attendras, dans la solitude, dans le détachement, vigilant et disponible pour le moment que je choisirai parce que j’accorde mes faveurs à qui je veux. Ma main te couvrira. Quand Dieu veut accorder l’union mystique à quelqu’un, il se rend plus ou moins maître de son esprit pour une période plus ou moins longue. Puis, il retire toute parole, toute idée et tout souvenir, et le maintient de force dans le vide, accroché à sa seule présence, comme s’il était mort à tout ce qui est extérieur : je te mettrai dans le creux du rocher. Et il y reste jusqu’à ce que le Seigneur soit passé. Ensuite je retirerai ma main : alors tu te rendras compte que tu viens d’être avec Dieu. Donc, Yahvé prononce son Nom, le laissant gravé au plus profond de l’esprit et ce nom est la connaissance et l’expérience de son infinie miséricorde. Quand ce moment d’union avec le Seigneur est passé, Moïse n’a plus d’ambition ni de désirs personnels : il ne demande que la réalisation du plan de Dieu : que l’héritage divin soit donné aux hommes.

( Mc 9,1 , )
33,19 καὶ εἶπεν Ἐγὼ παρελεύσομαι πρότερός σου τῇ δόξῃ μου καὶ καλέσω ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου Κύριος ἐναντίον σου· καὶ ἐλεήσω ὃν ἂν ἐλεῶ, καὶ οἰκτιρήσω ὃν ἂν οἰκτίρω. ( ) 33,20 καὶ εἶπεν Οὐ δυνήσῃ ἰδεῖν μου τὸ πρόσωπον· οὐ γὰρ μὴ ἴδῃ ἄνθρωπος τὸ πρόσωπόν μου καὶ ζήσεται. ( ) 33,21 καὶ εἶπεν κύριος Ἰδοὺ τόπος παρ ἐμοί, στήσῃ ἐπὶ τῆς πέτρας· ( 1R 19,9 , ) 33,22 ἡνίκα δ ἂν παρέλθῃ μου ἡ δόξα, καὶ θήσω σε εἰς ὀπὴν τῆς πέτρας καὶ σκεπάσω τῇ χειρί μου ἐπὶ σέ, ἕως ἂν παρέλθω· ( ) 33,23 καὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρα, καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω μου, τὸ δὲ πρόσωπόν μου οὐκ ὀφθήσεταί σοι. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: