Livre d'Isaïe
41,16 καὶ λικμήσεις, καὶ ἄνεμος λήμψεται αὐτούς, καὶ καταιγὶς διασπερεῖ αὐτούς, σὺ δὲ εὐφρανθήσῃ ἐν τοῖς ἁγίοις Ισραηλ. καὶ ἀγαλλιάσονται ( ) 41,17 οἱ πτωχοὶ καὶ οἱ ἐνδεεῖς· ζητήσουσιν γὰρ ὕδωρ, καὶ οὐκ ἔσται, ἡ γλῶσσα αὐτῶν ἀπὸ τῆς δίψης ἐξηράνθη· ἐγὼ κύριος ὁ θεός, ἐγὼ ἐπακούσομαι, ὁ θεὸς Ισραηλ, καὶ οὐκ ἐγκαταλείψω αὐτούς, ( ) 41,18 ἀλλὰ ἀνοίξω ἐπὶ τῶν ὀρέων ποταμοὺς καὶ ἐν μέσῳ πεδίων πηγάς, ποιήσω τὴν ἔρημον εἰς ἕλη καὶ τὴν διψῶσαν γῆν ἐν ὑδραγωγοῖς, ( ) 41,19 θήσω εἰς τὴν ἄνυδρον γῆν κέδρον καὶ πύξον καὶ μυρσίνην καὶ κυπάρισσον καὶ λεύκην, ( ) 41,20 ἵνα ἴδωσιν καὶ γνῶσιν καὶ ἐννοηθῶσιν καὶ ἐπιστῶνται ἅμα ὅτι χεὶρ κυρίου ἐποίησεν ταῦτα πάντα καὶ ὁ ἅγιος τοῦ Ισραηλ κατέδειξεν. ( )

41,21 Ἐγγίζει ἡ κρίσις ὑμῶν, λέγει κύριος ὁ θεός· ἤγγισαν αἱ βουλαὶ ὑμῶν, λέγει ὁ βασιλεὺς Ιακωβ.


20176 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Qui l'avait annoncé ?

3678 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: La découverte d’un Dieu de l’univers, plus grand que le Dieu de la race dont on avait gardé longtemps l’image, ne l’a pas rendu moins agressif dans l’affirmation de lui-même : Il Est. La vérité absolue de Dieu réduit à rien les propagandes qui inondaient le monde. Prêtres et voyants annonçaient les échéances, donnaient les moyens d’écarter les menaces qui pesaient sur la société. Il est dans la vocation du peuple de Dieu de faire échouer les prédictions des experts. Cette longue tirade vise moins les idoles que les devins. Les Juifs déportés à Babylone sont les vivants témoins de l’échec de Yahvé, lequel n’a pu empêcher la destruction de son peuple. Vers qui peuvent-ils se retourner ? La tentation est grande de chercher un plus fort et les magiciens, bien en place à Babylone (voir 47.11-15), se disent complices du destin.

3677 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Ce passage encore fait allusion aux victoires de Cyrus, promesses de paix pour les Juifs comme pour les petites nations du Moyen Orient qui depuis déjà deux siècles vivaient un calvaire impossible à décrire : guerres incessantes, massacres et famine. Mais Dieu (par la bouche du prophète), rappelle qu’il avait annoncé tout cela à l’avance, ce que n’avait fait personne d’autre. Et il s’en prend à tous ces dieux, et à leurs prêtres, qui n’avaient rien dit.

( )
41,22 ἐγγισάτωσαν καὶ ἀναγγειλάτωσαν ὑμῖν ἃ συμβήσεται, ἢ τὰ πρότερα τίνα ἦν εἴπατε, καὶ ἐπιστήσομεν τὸν νοῦν καὶ γνωσόμεθα τί τὰ ἔσχατα, καὶ τὰ ἐπερχόμενα εἴπατε ἡμῖν. ( ) 41,23 ἀναγγείλατε ἡμῖν τὰ ἐπερχόμενα ἐπ ἐσχάτου, καὶ γνωσόμεθα ὅτι θεοί ἐστε· εὖ ποιήσατε καὶ κακώσατε, καὶ θαυμασόμεθα καὶ ὀψόμεθα ἅμα· ( ) 41,24 ὅτι πόθεν ἐστὲ ὑμεῖς καὶ πόθεν ἡ ἐργασία ὑμῶν., ἐκ γῆς· βδέλυγμα ἐξελέξαντο ὑμᾶς. ( ) 41,25 ἐγὼ δὲ ἤγειρα τὸν ἀπὸ βορρᾶ καὶ τὸν ἀφ ἡλίου ἀνατολῶν, κληθήσονται τῷ ὀνόματί μου· ἐρχέσθωσαν ἄρχοντες, καὶ ὡς πηλὸς κεραμέως καὶ ὡς κεραμεὺς καταπατῶν τὸν πηλόν, οὕτως καταπατηθήσεσθε. ( ) 41,26 τίς γὰρ ἀναγγελεῖ τὰ ἐξ ἀρχῆς, ἵνα γνῶμεν, καὶ τὰ ἔμπροσθεν, καὶ ἐροῦμεν ὅτι ἀληθῆ ἐστιν., οὐκ ἔστιν ὁ προλέγων οὐδὲ ὁ ἀκούων ὑμῶν τοὺς λόγους. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: