Livre d'Isaïe
14,8 Même les cyprès se réjouissent, avec les cèdres du Liban : “Depuis que tu es mort, disent-ils, nous n’avons plus à craindre le bûcheron.” ( ) 14,9 À l’annonce de ta venue, le séjour des morts s’agite dans ses profondeurs, il réveille pour toi ses fantômes, tous les grands de la terre ; il fait lever de leur trône tous les rois des nations. ( ) 14,10 Tous commencent à parler. Ils disent : “Te voilà toi aussi abattu comme nous ; tu es devenu l’un de nous. ( ) 14,11 Ta splendeur et le son de tes harpes sont descendus au séjour des morts. Les vers te servent de lit, la vermine est ta couverture. ( ) 14,12 Quoi, tu es tombé du ciel, astre de lumière, fils de l’aurore ! Te voilà à terre écrasé, toi qui écrasais les nations. ( Ez 28,15 , )

14,13 C’est bien toi qui disais : Je monterai jusqu’au ciel, je placerai mon trône plus haut que les étoiles de Dieu. Je siégerai sur la montagne du Rendez-Vous, aux frontières de l’horizon.


3590 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Allusion à ces “monts du Nord” (le mont Ararat de l’arche de Noé), qui, selon les traditions du Moyen-Orient, étaient la résidence des Dieux.

( )
14,14 Je monterai par-dessus les nuages et je serai l’égal du Très-Haut. ( ) 14,15 Mais te voici descendu au séjour des morts, au plus profond de la fosse. ( ) 14,16 Ceux qui t’aperçoivent regardent et s’étonnent : “Est-ce donc là celui qui faisait trembler la terre, qui renversait les royaumes ? ( ) 14,17 Il changeait le monde en désert, il détruisait les villes et jamais n’ouvrait la porte de ses prisons.” ( ) 14,18 Tous les rois des nations reposent avec honneur, chacun dans son palais ; ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: