Livre d'Isaïe
10,15 μὴ δοξασθήσεται ἀξίνη ἄνευ τοῦ κόπτοντος ἐν αὐτῇ., ἢ ὑψωθήσεται πρίων ἄνευ τοῦ ἕλκοντος αὐτόν., ὡσαύτως ἐάν τις ἄρῃ ῥάβδον ἢ ξύλον. ( ) 10,16 καὶ οὐχ οὕτως, ἀλλὰ ἀποστελεῖ κύριος σαβαωθ εἰς τὴν σὴν τιμὴν ἀτιμίαν, καὶ εἰς τὴν σὴν δόξαν πῦρ καιόμενον καυθήσεται· ( ) 10,17 καὶ ἔσται τὸ φῶς τοῦ Ισραηλ εἰς πῦρ καὶ ἁγιάσει αὐτὸν ἐν πυρὶ καιομένῳ καὶ φάγεται ὡσεὶ χόρτον τὴν ὕλην. τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ( ) 10,18 ἀποσβεσθήσεται τὰ ὄρη καὶ οἱ βουνοὶ καὶ οἱ δρυμοί, καὶ καταφάγεται ἀπὸ ψυχῆς ἕως σαρκῶν· καὶ ἔσται ὁ φεύγων ὡς ὁ φεύγων ἀπὸ φλογὸς καιομένης· ( ) 10,19 καὶ οἱ καταλειφθέντες ἀπ αὐτῶν ἔσονται ἀριθμός, καὶ παιδίον γράψει αὐτούς. ( )

10,20 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οὐκέτι προστεθήσεται τὸ καταλειφθὲν Ισραηλ, καὶ οἱ σωθέντες τοῦ Ιακωβ οὐκέτι μὴ πεποιθότες ὦσιν ἐπὶ τοὺς ἀδικήσαντας αὐτούς, ἀλλὰ ἔσονται πεποιθότες ἐπὶ τὸν θεὸν τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ τῇ ἀληθείᾳ,


20112 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Un Reste reviendra

3580 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Nous avons déjà mentionné un des fils d’Isaïe (8.3) qu’il avait nommé : “Prompt-butin-pillage-proche”. Ici, est expliqué le nom de son autre fils déjà mentionné (7.3) : “un reste reviendra”. À plusieurs reprises, ce Reste, dans la Bible, désigne le Reste d’Israël, le petit groupe qui restera après que Dieu aura révélé à Israël son manque de fidélité (voir Amos 5.15). Depuis le moment où Dieu avait parlé à Élie des “sept mille hommes” (1Rois 19.18), les prophètes n’avaient pas cessé de rappeler que les péchés d’Israël ne pourraient faire échouer le plan de Dieu. Israël sera détruit, mais un reste “reviendra”. Cette affirmation a un double sens : — ils reviendront des pays où ils ont été déportés. — ils reviendront intérieurement à leur Dieu : ils se convertiront au Seigneur du fond du cœur.

( )
10,21 καὶ ἔσται τὸ καταλειφθὲν τοῦ Ιακωβ ἐπὶ θεὸν ἰσχύοντα. ( ) 10,22 καὶ ἐὰν γένηται ὁ λαὸς Ισραηλ ὡς ἡ ἄμμος τῆς θαλάσσης, τὸ κατάλειμμα αὐτῶν σωθήσεται· λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ἐν δικαιοσύνῃ, ( ) 10,23 ὅτι λόγον συντετμημένον ποιήσει ὁ θεὸς ἐν τῇ οἰκουμένῃ ὅλῃ. ( ) 10,24 Διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος σαβαωθ Μὴ φοβοῦ, ὁ λαός μου οἱ κατοικοῦντες ἐν Σιων, ἀπὸ Ἀσσυρίων, ὅτι ἐν ῥάβδῳ πατάξει σε· πληγὴν γὰρ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ σὲ τοῦ ἰδεῖν ὁδὸν Αἰγύπτου. ( ) 10,25 ἔτι γὰρ μικρὸν καὶ παύσεται ἡ ὀργή, ὁ δὲ θυμός μου ἐπὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν· ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: