Livre de l'Exode
24,4 καὶ ἔγραψεν Μωυσῆς πάντα τὰ ῥήματα κυρίου. ὀρθρίσας δὲ Μωυσῆς τὸ πρωὶ ᾠκοδόμησεν θυσιαστήριον ὑπὸ τὸ ὄρος καὶ δώδεκα λίθους εἰς τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ισραηλ· ( ) 24,5 καὶ ἐξαπέστειλεν τοὺς νεανίσκους τῶν υἱῶν Ισραηλ, καὶ ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώματα καὶ ἔθυσαν θυσίαν σωτηρίου τῷ θεῷ μοσχάρια. ( ) 24,6 λαβὼν δὲ Μωυσῆς τὸ ἥμισυ τοῦ αἵματος ἐνέχεεν εἰς κρατῆρας, τὸ δὲ ἥμισυ τοῦ αἵματος προσέχεεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον. ( ) 24,7 καὶ λαβὼν τὸ βιβλίον τῆς διαθήκης ἀνέγνω εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ, καὶ εἶπαν Πάντα, ὅσα ἐλάλησεν κύριος, ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα. ( ) 24,8 λαβὼν δὲ Μωυσῆς τὸ αἷμα κατεσκέδασεν τοῦ λαοῦ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης, ἧς διέθετο κύριος πρὸς ὑμᾶς περὶ πάντων τῶν λόγων τούτων. ( Mc 14,24 , Mc 14,12 , )

24,9 Καὶ ἀνέβη Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ ἑβδομήκοντα τῆς γερουσίας Ισραηλ


3497 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: VOIR DIEU ET S’APPROCHER DE LUI
Dans ce paragraphe à la fois si laconique et si beau, la tradition ancienne maintient que ces élus virent Dieu. Sur ce point comme sur d’autres la Bible parle selon les endroits des langages opposés. D’une part les livres sacrés nous montrent que Dieu est le “tout autre” : l’œil humain ne saurait le voir. Mais par ailleurs le privilège du peuple de Dieu est lié au fait que Dieu s’est manifesté et veut se manifester davantage encore à ceux qu’il a pris pour lui (Exode 33.16 et 18 ; Deutéronome 4.7 et 32 ; Baruch 4.4). C’est ainsi que Yahvé se promène dans le jardin d’Adam, qu’il se laisse voir de dos par Moïse (Exode 33.23), lequel contemple l’image de Yahvé dans une vision claire, très différente des visions et des songes des visionnaires (Nombres 12.8). Cette familiarité pourtant reste le privilège de quelques-uns, tandis qu’il convient au peuple de craindre Dieu et de redouter son approche, car ainsi il observera ses commandements avec une plus grande fidélité (Deutéronome 5.5 et 25 ; Hébreux 12.20). Mais parmi les promesses que les prophètes transmettront au peuple de Dieu, et qui devront s’accomplir dans les temps du Messie, nous trouvons en bonne place celle-ci : Tous me connaîtront : Isaïe 54.13 ; Jérémie 31.33. Dans la Bible nous trouvons à plusieurs endroits l’expression : “aller voir Dieu”. Mais alors le verbe voir signifie “se présenter”, ou “visiter”, et il s’agit du pèlerinage à un sanctuaire : Exode 34.23 ; Psaume 42(41).3 ; Psaume 84(83).8. Seulement pour Jacob et Moïse on trouve l’expression : “j’ai vu Dieu” (Genèse 32.31), ou “Dieu s’est fait voir à moi” (Exode 3.16).

( )
24,10 καὶ εἶδον τὸν τόπον, οὗ εἱστήκει ἐκεῖ ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ· καὶ τὰ ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ ὡσεὶ ἔργον πλίνθου σαπφείρου καὶ ὥσπερ εἶδος στερεώματος τοῦ οὐρανοῦ τῇ καθαριότητι. ( ) 24,11 καὶ τῶν ἐπιλέκτων τοῦ Ισραηλ οὐ διεφώνησεν οὐδὲ εἷς· καὶ ὤφθησαν ἐν τῷ τόπῳ τοῦ θεοῦ καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον. ( ) 24,12 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Ἀνάβηθι πρός με εἰς τὸ ὄρος καὶ ἴσθι ἐκεῖ· καὶ δώσω σοι τὰ πυξία τὰ λίθινα, τὸν νόμον καὶ τὰς ἐντολάς, ἃς ἔγραψα νομοθετῆσαι αὐτοῖς. ( ) 24,13 καὶ ἀναστὰς Μωυσῆς καὶ Ἰησοῦς ὁ παρεστηκὼς αὐτῷ ἀνέβησαν εἰς τὸ ὄρος τοῦ θεοῦ· ( ) 24,14 καὶ τοῖς πρεσβυτέροις εἶπαν Ἡσυχάζετε αὐτοῦ, ἕως ἀναστρέψωμεν πρὸς ὑμᾶς· καὶ ἰδοὺ Ααρων καὶ Ωρ μεθ ὑμῶν· ἐάν τινι συμβῇ κρίσις, προσπορευέσθωσαν αὐτοῖς. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: