Livre d'Isaïe
2,1 Ὁ λόγος ὁ γενόμενος παρὰ κυρίου πρὸς Ησαιαν υἱὸν Αμως περὶ τῆς Ιουδαίας καὶ περὶ Ιερουσαλημ. ( ) 2,2 Ὅτι ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις ἐμφανὲς τὸ ὄρος κυρίου καὶ ὁ οἶκος τοῦ θεοῦ ἐπ ἄκρων τῶν ὀρέων καὶ ὑψωθήσεται ὑπεράνω τῶν βουνῶν· καὶ ἥξουσιν ἐπ αὐτὸ πάντα τὰ ἔθνη, ( Mi 4,1 , Ap 21,2 ) 2,3 καὶ πορεύσονται ἔθνη πολλὰ καὶ ἐροῦσιν Δεῦτε καὶ ἀναβῶμεν εἰς τὸ ὄρος κυρίου καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ Ιακωβ, καὶ ἀναγγελεῖ ἡμῖν τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, καὶ πορευσόμεθα ἐν αὐτῇ· ἐκ γὰρ Σιων ἐξελεύσεται νόμος καὶ λόγος κυρίου ἐξ Ιερουσαλημ. ( ) 2,4 καὶ κρινεῖ ἀνὰ μέσον τῶν ἐθνῶν καὶ ἐλέγξει λαὸν πολύν, καὶ συγκόψουσιν τὰς μαχαίρας αὐτῶν εἰς ἄροτρα καὶ τὰς ζιβύνας αὐτῶν εἰς δρέπανα, καὶ οὐ λήμψεται ἔτι ἔθνος ἐπ ἔθνος μάχαιραν, καὶ οὐ μὴ μάθωσιν ἔτι πολεμεῖν. ( ) 2,5 Καὶ νῦν, ὁ οἶκος τοῦ Ιακωβ, δεῦτε πορευθῶμεν τῷ φωτὶ κυρίου. ( )

2,6 ἀνῆκεν γὰρ τὸν λαὸν αὐτοῦ τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ, ὅτι ἐνεπλήσθη ὡς τὸ ἀπ ἀρχῆς ἡ χώρα αὐτῶν κληδονισμῶν ὡς ἡ τῶν ἀλλοφύλων, καὶ τέκνα πολλὰ ἀλλόφυλα ἐγενήθη αὐτοῖς.


20097 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Le jour de Yahvé, un jour redoutable

20096 Bible des Peuples sur titre livre 2023-11-11: PROPHÉTIES LIÉES AUX INVASIONS ASSYRIENNES

3544 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Ici revient l’expression “maison de Jacob” que nous avions au verset précédent. Cette expression est sans doute le “crochet” qui a amené à joindre le poème précédent (1-5) et celui qui commence ici. Maison de Jacob…maison de Juda… maison de David… il s’agit toujours d’une collectivité qui se réclame d’un nom fameux. À l’origine il s’agissait d’un clan, comme dans le recensement de Nombres 1. Puis ce sont les royaumes de Juda et d’Israël (appelé aussi : de Jacob). L’expression désignera également la dynastie d’un roi, que ce soit David, ou Jéroboam, ou quelque autre. Elle s’étendra à leur gouvernement et à leurs fonctionnaires (Psaume 122(121).5). Pour cela Luc 2.4 précise que Joseph était “de la maison et de la famille” de David. Depuis le schisme seul le royaume du nord (les rois de Samarie) revendiquait le titre de maison d’Israël, ou de Jacob. Mais après sa destruction par les Assyriens, la province de Juda, au sud, se considéra comme l’héritière de tout Israël et les auteurs sacrés la désignent comme la maison de Jacob : ce fait nous invite à penser que le paragraphe 1-5 n’est pas d’Isaïe lui-même, mais provient d’un temps plus tardif. En 2.5 il s’agissait de l’ensemble du peuple d’Israël, sans distinguer le royaume du nord et celui du sud. En 2.6 il s’agit du royaume d’Israël, celui du nord, et nous avons gardé l’ancien terme de clan.

3541 Bible des peuples sur verset 2018-12-22: Prophéties relatives aux invasions des années 734-722. Menaces contre Samarie (2.6-22 ; 3.16—4.1 ; 9.7-20). Avertissements à Juda et Jérusalem. Récit de l’appel d’Isaïe : le mystère du plan divin (6). Le livre de l’Emmanuel (7.1—11.16). Hymne final (12.1-6). Ce texte ne s’adresse pas à Jérusalem (capitale de Juda) mais au royaume du nord (Samarie en est la capitale) qui porte le nom de l’ancêtre Jacob-Israël. À l’époque, le royaume du nord vit des années de prospérité et, avec cela, les idoles se multiplient. Ceux qui s’enrichissent ne savent pas quoi faire de leur or sinon des statues et des ornements qu’ils consacrent au dieu dont ils attendent sécurité et protection. Isaïe voit le désastre qui s’approche pour ces insouciants. Pour lui les désastres de la guerre et la terreur des vaincus, ne sont pas autre chose que la rencontre de l’homme matérialiste avec son Dieu qui vient le juger.

( )
2,7 ἐνεπλήσθη γὰρ ἡ χώρα αὐτῶν ἀργυρίου καὶ χρυσίου, καὶ οὐκ ἦν ἀριθμὸς τῶν θησαυρῶν αὐτῶν· καὶ ἐνεπλήσθη ἡ γῆ ἵππων, καὶ οὐκ ἦν ἀριθμὸς τῶν ἁρμάτων αὐτῶν· ( ) 2,8 καὶ ἐνεπλήσθη ἡ γῆ βδελυγμάτων τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ προσεκύνησαν οἷς ἐποίησαν οἱ δάκτυλοι αὐτῶν· ( ) 2,9 καὶ ἔκυψεν ἄνθρωπος, καὶ ἐταπεινώθη ἀνήρ, καὶ οὐ μὴ ἀνήσω αὐτούς. ( ) 2,10 καὶ νῦν εἰσέλθετε εἰς τὰς πέτρας καὶ κρύπτεσθε εἰς τὴν γῆν ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν. ( ) 2,11 οἱ γὰρ ὀφθαλμοὶ κυρίου ὑψηλοί, ὁ δὲ ἄνθρωπος ταπεινός· καὶ ταπεινωθήσεται τὸ ὕψος τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὑψωθήσεται κύριος μόνος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: