Livre de la Genèse
1,1 Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν. ( Ex 12,2 , Ps 110,6 Gn 4,5 Ps 32,6 Mc 1,1 )

1,2 ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.


2124 Bible des peuples sur verset 2018-11-08: La terre était informe et vide. On sait que le texte joint les deux mots tohu et bohu, qui sont restés en français. Mais les traducteurs semblent incapables de décider lequel devrait se traduire par vide et lequel serait plus exactement à l’état brut ou chaotique.

2125 Bible des peuples sur verset 2018-11-08: L’esprit de Dieu planait sur les eaux. Il faut savoir qu’en hébreu c’est le mot “souffle”, ou “vent” qui a fini par signifier “esprit” (voir Jean 3.8). Voici donc l’Esprit de Dieu, son souffle, nommé juste avant la Parole : toute l’œuvre de Dieu sera vie. Parole et Esprit seront comme les deux mains de Dieu créateur. C’est cela même que nous affirmons dans le Credo : l’Esprit Saint a parlé par les prophètes. Dieu agit par sa Parole, porteuse de ses volontés. Dès ce premier moment la Parole, appelée ailleurs la Sagesse, organise l’univers, mais non pas comme une terre étrangère, un monde que Dieu regarderait de haut, sinon comme le lieu qu’un jour il viendra visiter. Les peuples de l’antiquité avaient leurs cosmogonies, ou récits de création, dans lesquels les dieux luttaient pour assujettir les éléments du chaos. Le chef des dieux l’emportait sur la méchante déesse reine de la mer et des ténèbres, et la fendait en deux : le dos pour faire la voûte des cieux, la face pour faire la terre. Ce combat primordial initiait l’histoire. Dans la Genèse au contraire, c’est à partir de sa parole que Dieu déploie la magnificence de l’univers, un univers qui, dès le début, est bon. Aucun acteur cosmique, étoile, planète ou constellation, ne peut donner un sens à la vie des êtres humains.

( )
1,3 καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω φῶς. καὶ ἐγένετο φῶς. ( Ex 20,3 , ) 1,4 καὶ εἶδεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν. καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους. ( ) 1,5 καὶ ἐκάλεσεν ὁ θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν καὶ τὸ σκότος ἐκάλεσεν νύκτα. καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί, ἡμέρα μία. ( ) 1,6 Καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὕδατος. καὶ ἐγένετο οὕτως. ( Ex 20,4 , ) 1,7 καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸ στερέωμα, καὶ διεχώρισεν ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος, ὃ ἦν ὑποκάτω τοῦ στερεώματος, καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ ὕδατος τοῦ ἐπάνω τοῦ στερεώματος. ( )