Livre de l'Exode
16,32 εἶπεν δὲ Μωυσῆς Τοῦτο τὸ ῥῆμα, ὃ συνέταξεν κύριος Πλήσατε τὸ γομορ τοῦ μαν εἰς ἀποθήκην εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα ἴδωσιν τὸν ἄρτον, ὃν ἐφάγετε ὑμεῖς ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὡς ἐξήγαγεν ὑμᾶς κύριος ἐκ γῆς Αἰγύπτου. ( ) 16,33 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων Λαβὲ στάμνον χρυσοῦν ἕνα καὶ ἔμβαλε εἰς αὐτὸν πλῆρες τὸ γομορ τοῦ μαν καὶ ἀποθήσεις αὐτὸ ἐναντίον τοῦ θεοῦ εἰς διατήρησιν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν. ( ) 16,34 ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ, καὶ ἀπέθετο Ααρων ἐναντίον τοῦ μαρτυρίου εἰς διατήρησιν. ( ) 16,35 οἱ δὲ υἱοὶ Ισραηλ ἔφαγον τὸ μαν ἔτη τεσσαράκοντα, ἕως ἦλθον εἰς γῆν οἰκουμένην· τὸ μαν ἐφάγοσαν, ἕως παρεγένοντο εἰς μέρος τῆς Φοινίκης. ( Ex 16,4 , ) 16,36 τὸ δὲ γομορ τὸ δέκατον τῶν τριῶν μέτρων ἦν. ( )

17,1 Καὶ ἀπῆρεν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ισραηλ ἐκ τῆς ἐρήμου Σιν κατὰ παρεμβολὰς αὐτῶν διὰ ῥήματος κυρίου καὶ παρενεβάλοσαν ἐν Ραφιδιν· οὐκ ἦν δὲ ὕδωρ τῷ λαῷ πιεῖν.


19340 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: L'eau qui jaillit du rocher

3472 Bible des peuples sur verset 2018-12-20: Dans le désert Dieu met Israël à l’épreuve : combien de temps accepteront-ils de marcher ? Jusqu’où ira leur foi ? Israël aussi met Dieu à l’épreuve, comme tous ceux qui doutent devant les difficultés : il demande des signes parce qu’il ne fait pas vraiment confiance, il exige des miracles : “Si tu es avec nous, prouve-le, et tout de suite.” La Bible rappelle cette confrontation dans l’incident de l’eau qui jaillit du rocher. Moïse aussi est mis à l’épreuve : voir le même incident rapporté dans Nombres 20. Plus tard, la tradition juive verra dans ce rocher une image de Dieu, source de vie, et présent au milieu de son peuple : le rocher miraculeux qui les accompagne dans leur aventure (voir 1Corinthiens 10.40). Dieu est le rocher impénétrable qui garde son secret jusqu’à ce qu’il accepte d’être percé et que la vie jaillisse de sa blessure. Comprenons par là que l’homme pécheur a perdu la vraie connaissance de Dieu, et que de ce fait, il est incapable de le trouver. Mais Dieu se fait faible en Jésus qui, en mourant, révèle le secret de l’amour et de la miséricorde de Dieu envers nous. L’Évangile souligne que du cœur de Jésus, percé par une lance, jaillit du sang et de l’eau, image de l’Esprit Saint (Jean 7.37 et 19.34).

( )
17,2 καὶ ἐλοιδορεῖτο ὁ λαὸς πρὸς Μωυσῆν λέγοντες Δὸς ἡμῖν ὕδωρ, ἵνα πίωμεν. καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μωυσῆς Τί λοιδορεῖσθέ μοι, καὶ τί πειράζετε κύριον., ( ) 17,3 ἐδίψησεν δὲ ἐκεῖ ὁ λαὸς ὕδατι, καὶ ἐγόγγυζεν ἐκεῖ ὁ λαὸς πρὸς Μωυσῆν λέγοντες Ἵνα τί τοῦτο ἀνεβίβασας ἡμᾶς ἐξ Αἰγύπτου ἀποκτεῖναι ἡμᾶς καὶ τὰ τέκνα ἡμῶν καὶ τὰ κτήνη τῷ δίψει., ( ) 17,4 ἐβόησεν δὲ Μωυσῆς πρὸς κύριον λέγων Τί ποιήσω τῷ λαῷ τούτῳ., ἔτι μικρὸν καὶ καταλιθοβολήσουσίν με. ( ) 17,5 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Προπορεύου τοῦ λαοῦ τούτου, λαβὲ δὲ μετὰ σεαυτοῦ ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ· καὶ τὴν ῥάβδον, ἐν ᾗ ἐπάταξας τὸν ποταμόν, λαβὲ ἐν τῇ χειρί σου καὶ πορεύσῃ. ( ) 17,6 ὅδε ἐγὼ ἕστηκα πρὸ τοῦ σὲ ἐκεῖ ἐπὶ τῆς πέτρας ἐν Χωρηβ· καὶ πατάξεις τὴν πέτραν, καὶ ἐξελεύσεται ἐξ αὐτῆς ὕδωρ, καὶ πίεται ὁ λαός μου. ἐποίησεν δὲ Μωυσῆς οὕτως ἐναντίον τῶν υἱῶν Ισραηλ. ( Is 48,21 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: