Livre de la Genèse
8,2 καὶ ἐπεκαλύφθησαν αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ, καὶ συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ. ( ) 8,3 καὶ ἐνεδίδου τὸ ὕδωρ πορευόμενον ἀπὸ τῆς γῆς, ἐνεδίδου καὶ ἠλαττονοῦτο τὸ ὕδωρ μετὰ πεντήκοντα καὶ ἑκατὸν ἡμέρας. ( ) 8,4 καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς ἐν μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός, ἐπὶ τὰ ὄρη τὰ Αραρατ. ( ) 8,5 τὸ δὲ ὕδωρ πορευόμενον ἠλαττονοῦτο ἕως τοῦ δεκάτου μηνός· ἐν δὲ τῷ ἑνδεκάτῳ μηνί, τῇ πρώτῃ τοῦ μηνός, ὤφθησαν αἱ κεφαλαὶ τῶν ὀρέων. ( ) 8,6 καὶ ἐγένετο μετὰ τεσσαράκοντα ἡμέρας ἠνέῳξεν Νωε τὴν θυρίδα τῆς κιβωτοῦ, ἣν ἐποίησεν, ( )

8,7 καὶ ἀπέστειλεν τὸν κόρακα τοῦ ἰδεῖν εἰ κεκόπακεν τὸ ὕδωρ· καὶ ἐξελθὼν οὐχ ὑπέστρεψεν ἕως τοῦ ξηρανθῆναι τὸ ὕδωρ ἀπὸ τῆς γῆς.


756 Dict. Amoureux du Judaïsme sur verset 2017-12-31: Moïse rangera plus tard le corbeau parmi les animaux impurs. L'oiseau refuse de s'éloigner. Ce volatile, qu'on néglige en général, est beaucoup plus important que la colombe qui le suivra. Son refus de s'envoler est même fondamental. Le Talmud, qui le sait, explique ainsi dans le traité Sanhédrin: "Le corbeau répondit à Noé: ton maître me hait, et toi aussi. Ton maître me hait puisqu'il t'a dit de prendre sept couples d'animaux purs, et un couple d'animaux impurs, et toi aussi tu me hais, car tu laisses en repos ceux qui sont représentés sept fois et tu renvoies ceux qui ne sont représentés qu'en deux exemplaires. Or, si je venais à périr de chaleur ou de froid, le monde serait privé d'une espèce, à moins peut-être que tu ne désires t'accoupler avec ma compagne ?". le mystérieux maître Chouchani, qui enseigna à Paris vers 1950, en conclut, selon Emmanuel Levinas qui fut son élève, que même après le déluge, "les animaux s'accouplaient en dehors de leurs espèces respectives, ainsi qu'avec l'homme". Autrement dit, le corbeau annonce que le déluge est un échec parce qu'il n'a pas permis de faire disparaître toute trace du désir de zoophlie, ni plus généralement, de modifier la nature des comportements des espèces embarquées. Autrement dit encore: Noé a embarqué le Mal sur l'Arche. J'ajouterai (J.Attali): parce que Dieu n'a pas eu le courage de recommencer la Création. Après cette furtive anecdote du corbeau, rapportée d'un mot, comme en passant, tout est dit. Et c'est là un exemple du génie littéraire propre à la Bible: l'essentiel est exprimé dans une incidente en apparence dénuée d'importance, tout le reste pendant des pages et des pages , en découle implacablement.

( )
8,8 καὶ ἀπέστειλεν τὴν περιστερὰν ὀπίσω αὐτοῦ ἰδεῖν εἰ κεκόπακεν τὸ ὕδωρ ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς· ( ) 8,9 καὶ οὐχ εὑροῦσα ἡ περιστερὰ ἀνάπαυσιν τοῖς ποσὶν αὐτῆς ὑπέστρεψεν πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν κιβωτόν, ὅτι ὕδωρ ἦν ἐπὶ παντὶ προσώπῳ πάσης τῆς γῆς, καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ εἰσήγαγεν αὐτὴν πρὸς ἑαυτὸν εἰς τὴν κιβωτόν. ( ) 8,10 καὶ ἐπισχὼν ἔτι ἡμέρας ἑπτὰ ἑτέρας πάλιν ἐξαπέστειλεν τὴν περιστερὰν ἐκ τῆς κιβωτοῦ· ( ) 8,11 καὶ ἀνέστρεψεν πρὸς αὐτὸν ἡ περιστερὰ τὸ πρὸς ἑσπέραν καὶ εἶχεν φύλλον ἐλαίας κάρφος ἐν τῷ στόματι αὐτῆς, καὶ ἔγνω Νωε ὅτι κεκόπακεν τὸ ὕδωρ ἀπὸ τῆς γῆς. ( ) 8,12 καὶ ἐπισχὼν ἔτι ἡμέρας ἑπτὰ ἑτέρας πάλιν ἐξαπέστειλεν τὴν περιστεράν, καὶ οὐ προσέθετο τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς αὐτὸν ἔτι. ( )



trouve dans 1 passage(s): Le Déluge,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: