Psaumes de David
125,2 τότε ἐπλήσθη χαρᾶς τὸ στόμα ἡμῶν καὶ ἡ γλῶσσα ἡμῶν ἀγαλλιάσεως. τότε ἐροῦσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν Ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μετ αὐτῶν. ( ) 125,3 ἐμεγάλυνεν κύριος τοῦ ποιῆσαι μεθ ἡμῶν, ἐγενήθημεν εὐφραινόμενοι. ( ) 125,4 ἐπίστρεψον, κύριε, τὴν αἰχμαλωσίαν ἡμῶν ὡς χειμάρρους ἐν τῷ νότῳ. ( ) 125,5 οἱ σπείροντες ἐν δάκρυσιν ἐν ἀγαλλιάσει θεριοῦσιν. ( ) 125,6 πορευόμενοι ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον αἴροντες τὰ σπέρματα αὐτῶν· ἐρχόμενοι δὲ ἥξουσιν ἐν ἀγαλλιάσει αἴροντες τὰ δράγματα αὐτῶν. ( )

126,1 Ὠιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν· τῷ Σαλωμων. Ἐὰν μὴ κύριος οἰκοδομήσῃ οἶκον, εἰς μάτην ἐκοπίασαν οἱ οἰκοδομοῦντες αὐτόν· ἐὰν μὴ κύριος φυλάξῃ πόλιν, εἰς μάτην ἠγρύπνησεν ὁ φυλάσσων.


1037 Bible des peuples sur verset 2018-08-24: Le croyant vit sa vie au jour le jour. Il n’a pas tout prévu et planifié et il laisse à Dieu la possibilité d’intervenir. Il n’élimine pas le temps de la prière, la convivialité familiale ni la participation à la communauté chrétienne ; il ne détruit pas sa santé en se surmenant. Il sait que les familles avec un enfant qui n’a pas à partager, ne sont pas celles qui joignent le mieux les deux bouts, et que les foyers plus aisés ne sont pas ceux où l’on est plus heureux. Le Père nous demande de travailler, mais il nous a aussi imposé la loi du sabbat. La richesse de l’homme, ce sont ses fils. La Bible n’oublie pas que chacun de nous a tout reçu de sa famille et de son peuple ; ne pas transmettre vie et éducation à une nouvelle génération, c’est ne pas payer sa dette, bien sûr, mais c’est aussi aliéner sa propre destinée. À une époque où les études sont chères et semblent être la condition pour se situer parmi les heureux, Dieu appelle les couples chrétiens à choisir les risques de la famille nombreuse afin de rajeunir et de purifier une société qui a perdu les raisons de se sacrifier.

( )
126,2 εἰς μάτην ὑμῖν ἐστιν τοῦ ὀρθρίζειν, ἐγείρεσθαι μετὰ τὸ καθῆσθαι, οἱ ἔσθοντες ἄρτον ὀδύνης, ὅταν δῷ τοῖς ἀγαπητοῖς αὐτοῦ ὕπνον. ( ) 126,3 ἰδοὺ ἡ κληρονομία κυρίου υἱοί, ὁ μισθὸς τοῦ καρποῦ τῆς γαστρός. ( ) 126,4 ὡσεὶ βέλη ἐν χειρὶ δυνατοῦ, οὕτως οἱ υἱοὶ τῶν ἐκτετιναγμένων. ( ) 126,5 μακάριος ἄνθρωπος, ὃς πληρώσει τὴν ἐπιθυμίαν αὐτοῦ ἐξ αὐτῶν· οὐ καταισχυνθήσονται, ὅταν λαλῶσι τοῖς ἐχθροῖς αὐτῶν ἐν πύλῃ. ( ) 127,1 Ὠιδὴ τῶν ἀναβαθμῶν. Μακάριοι πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον οἱ πορευόμενοι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ. ( Mt 6,33 , )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 2 document(s) de référence: , § La Trinité 15 la trinité au ciel § 34,