Psaumes de David
83,10 ὑπερασπιστὰ ἡμῶν, ἰδέ, ὁ θεός, καὶ ἐπίβλεψον ἐπὶ τὸ πρόσωπον τοῦ χριστοῦ σου. ( ) 83,11 ὅτι κρείσσων ἡμέρα μία ἐν ταῖς αὐλαῖς σου ὑπὲρ χιλιάδας· ἐξελεξάμην παραρριπτεῖσθαι ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ μᾶλλον ἢ οἰκεῖν ἐν σκηνώμασιν ἁμαρτωλῶν. ( 1Ch 9,19 , 1Ch 26,1 , ) 83,12 ὅτι ἔλεον καὶ ἀλήθειαν ἀγαπᾷ κύριος ὁ θεός, χάριν καὶ δόξαν δώσει· κύριος οὐ στερήσει τὰ ἀγαθὰ τοὺς πορευομένους ἐν ἀκακίᾳ. ( ) 83,13 κύριε τῶν δυνάμεων, μακάριος ἄνθρωπος ὁ ἐλπίζων ἐπὶ σέ. ( ) 84,1 Εἰς τὸ τέλος· τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός. ( )

84,2 Εὐδόκησας, κύριε, τὴν γῆν σου, ἀπέστρεψας τὴν αἰχμαλωσίαν Ιακωβ·


951 Bible des peuples sur verset 2018-03-04: Ce Psaume, qui fut écrit quand les Israélites revinrent de la captivité à Babylone, reprend les termes les plus universels du vocabulaire humain : liberté, vie, joie, salut, amour, justice, paix, bonheur. Pourtant, ce retour des Juifs exilés n’était qu’un pas de plus vers la libération authentique. Rien n’est définitif, et chaque étape de la réalisation du plan de Dieu nous mène à une autre étape. Le peuple de Dieu est appelé toujours plus avant. Même le règne actuel du Christ ressuscité et l’œuvre de salut accomplie par l’Église ne sont que l’image du royaume éternel où l’homme sera définitivement libéré de la souffrance et de la mort, complètement réconcilié avec lui-même, avec la nature et les autres, quand Dieu sera tout en tous. Dieu aime notre terre. Quand nous nous sentons troublés et découragés par tant de laideur autour de nous, revenons aux déclarations de ce Psaume : Tu as été bon, Seigneur, pour ta terre ; du haut du ciel la Justice se penche ; sa Gloire va se poser sur notre terre. Le salut vient de Dieu, mais il s’accomplit par un homme, le Christ, librement accueilli par une femme au nom de l’humanité. Depuis l’incarnation, il n’est pas possible de croire en Dieu sans croire aux hommes. Nous ne pouvons pas aimer Dieu sans aimer les hommes et tout ce qui a rapport à la vie humaine.

( )
84,3 ἀφῆκας τὰς ἀνομίας τῷ λαῷ σου, ἐκάλυψας πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν. διάψαλμα. ( ) 84,4 κατέπαυσας πᾶσαν τὴν ὀργήν σου, ἀπέστρεψας ἀπὸ ὀργῆς θυμοῦ σου. ( ) 84,5 ἐπίστρεψον ἡμᾶς, ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν, καὶ ἀπόστρεψον τὸν θυμόν σου ἀφ ἡμῶν. ( ) 84,6 μὴ εἰς τὸν αἰῶνα ὀργισθήσῃ ἡμῖν ἢ διατενεῖς τὴν ὀργήν σου ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεάν., ( ) 84,7 ὁ θεός, σὺ ἐπιστρέψας ζωώσεις ἡμᾶς, καὶ ὁ λαός σου εὐφρανθήσεται ἐπὶ σοί. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 3 liturgie(s): Dimanche-2-Avent annee B, Dimanche-15-temps ordinaire annee B, Dimanche-19-temps ordinaire annee A,
trouve dans 0 document(s) de référence: