Livre de l'Exode
7,9 Καὶ ἐὰν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς Φαραω λέγων Δότε ἡμῖν σημεῖον ἢ τέρας, καὶ ἐρεῖς Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου Λαβὲ τὴν ῥάβδον καὶ ῥῖψον αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν ἐναντίον Φαραω καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, καὶ ἔσται δράκων. ( ) 7,10 εἰσῆλθεν δὲ Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐναντίον Φαραω καὶ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν οὕτως, καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς κύριος· καὶ ἔρριψεν Ααρων τὴν ῥάβδον ἐναντίον Φαραω καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, καὶ ἐγένετο δράκων. ( Ex 15,17 , ) 7,11 συνεκάλεσεν δὲ Φαραω τοὺς σοφιστὰς Αἰγύπτου καὶ τοὺς φαρμακούς, καὶ ἐποίησαν καὶ οἱ ἐπαοιδοὶ τῶν Αἰγυπτίων ταῖς φαρμακείαις αὐτῶν ὡσαύτως. ( ) 7,12 καὶ ἔρριψαν ἕκαστος τὴν ῥάβδον αὐτοῦ, καὶ ἐγένοντο δράκοντες· καὶ κατέπιεν ἡ ῥάβδος ἡ Ααρων τὰς ἐκείνων ῥάβδους. ( ) 7,13 καὶ κατίσχυσεν ἡ καρδία Φαραω, καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτῶν, καθάπερ ἐλάλησεν αὐτοῖς κύριος. ( )

7,14 Εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Βεβάρηται ἡ καρδία Φαραω τοῦ μὴ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν.


19317 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: La première plaie d'Égypte

5001 Olivier Quoy sur verset 2020-05-08: Les 10 plaies d’Egypte
1 – l’eau en sang (Ex 7,17)
2 – les grenouilles (Ex 7,28)
3 – les moustiques, les poux ou parfois la vermine (Ex 8,12) - Pas d’avertissement
4 – les mouches piqueuses (animaux sauvage, parfois vermine) (Ex 8,17)
5 – la peste sur les troupeaux (Ex 9,3)
6 – furoncles et pustules (ou ulcères) (Ex 9,8) - Pas d’avertissement
7 – grêle (Ex 9,18)
8 – les sauterelles (Ex 10,4)
9 – les ténèbres (Ex 10,21)
10 – la mort des premiers nés (Ex 11,1)

3446 Bible des peuples sur verset 2018-12-20: Le récit des plaies d’Égypte a pris pour décor les fléaux naturels que connaît ce pays : les eaux du fleuve deviennent imbuvables parce qu’elles charrient en grande quantité les sables rouges du désert, des nuages de sauterelles s’abattent sur la campagne… Le texte biblique fait de ces fléaux des signes donnés au pharaon pour lui montrer qu’il est dans l’erreur et que Dieu est le plus fort. La nature pourra se faire l’instrument de Dieu pour punir les pécheurs (Sagesse 5.17-22). Voir la note en Genèse*19.23 Ce n’est pas cependant ce désordre de la nature que le texte souligne davantage. Ici nous avons un duel entre le pouvoir oppresseur et le Tout-Puissant. Le pouvoir est devenu une personne : Pharaon, et Dieu fait honneur à son nouveau nom de Yahvé : il est le Dieu juste qui délivre les opprimés (3.7).

3445 Bible des peuples sur verset 2018-12-20: Nous trouvons ici les fameuses plaies d’Égypte. Les passages provenant des plus anciens récits mentionnent sept fléaux ; un texte plus tardif ajoutera ceux des moustiques et des ulcères. Les auteurs bibliques savaient que “la puissance des ténèbres” peut faire des prodiges pour obscurcir les voies de Dieu. Remarquez ces détails : 7.11-12 ; 8.3 ; 8.14 ; 9.10. Le chapitre 10 décrit les réactions de ceux qui reconnaissent les signes de Dieu sans pour autant en arriver à une authentique conversion. Le lecteur moderne posera sans doute trois questions au sujet des fléaux ou des malheurs d’Égypte : — Est-ce que ces miracles extraordinaires pour nuire aux Égyptiens ont vraiment eu lieu ? — S’il s’agissait de phénomènes naturels, est-ce que nous devons penser que tout malheur est un châtiment de Dieu ? — Les paysans et les citadins égyptiens étaient-ils responsables de la politique de Pharaon et méritaient-ils d’être punis avec lui ? En ce qui concerne la première question, nous savons que ces histoires ont été racontées et amplifiées au cours des siècles. Leur but était de montrer qu’à travers ces malheurs naturels et courants en Égypte : les sauterelles, le Nil rouge, les grenouilles, Dieu manifestait sa volonté à Pharaon. Pour la deuxième question, voir le commentaire de Luc*13.1 : Dieu nous avertit par des signes : si ceux qui gouvernent les nations ouvraient les yeux pour voir les maux qui affligent leur pays, ils se rendraient compte que les injustices se paient très cher. Quant à la troisième question, n’oublions pas que les auteurs avaient la mentalité de leur temps. Ils ne se souciaient pas de savoir si les Égyptiens, ou si Pharaon lui-même, avaient péché en s’opposant à Moïse. Ils voyaient simplement que les Égyptiens s’opposaient au plan de Dieu et qu’ils devaient être vaincus : c’est ce qu’ils exprimaient par le mot “punir”. Ils ne s’intéressaient absolument pas au sort du paysan égyptien ; pour eux, l’Égypte représentait le pouvoir injuste, et Pharaon était l’ennemi de Dieu.

( )
7,15 βάδισον πρὸς Φαραω τὸ πρωί· ἰδοὺ αὐτὸς ἐκπορεύεται ἐπὶ τὸ ὕδωρ, καὶ στήσῃ συναντῶν αὐτῷ ἐπὶ τὸ χεῖλος τοῦ ποταμοῦ καὶ τὴν ῥάβδον τὴν στραφεῖσαν εἰς ὄφιν λήμψῃ ἐν τῇ χειρί σου. ( Ez 29,3 , ) 7,16 καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτόν Κύριος ὁ θεὸς τῶν Εβραίων ἀπέσταλκέν με πρὸς σὲ λέγων Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι λατρεύσῃ ἐν τῇ ἐρήμῳ· καὶ ἰδοὺ οὐκ εἰσήκουσας ἕως τούτου. ( ) 7,17 τάδε λέγει κύριος Ἐν τούτῳ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος· ἰδοὺ ἐγὼ τύπτω τῇ ῥάβδῳ τῇ ἐν τῇ χειρί μου ἐπὶ τὸ ὕδωρ τὸ ἐν τῷ ποταμῷ, καὶ μεταβαλεῖ εἰς αἷμα· ( Ps 77,44 , Ps 104,29 , ) 7,18 καὶ οἱ ἰχθύες οἱ ἐν τῷ ποταμῷ τελευτήσουσιν, καὶ ἐποζέσει ὁ ποταμός, καὶ οὐ δυνήσονται οἱ Αἰγύπτιοι πιεῖν ὕδωρ ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ. ( ) 7,19 εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν Εἰπὸν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου Λαβὲ τὴν ῥάβδον σου καὶ ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὰ ὕδατα Αἰγύπτου καὶ ἐπὶ τοὺς ποταμοὺς αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὰς διώρυγας αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἕλη αὐτῶν καὶ ἐπὶ πᾶν συνεστηκὸς ὕδωρ αὐτῶν, καὶ ἔσται αἷμα. καὶ ἐ ( )



trouve dans 1 passage(s): Les plaies d'Egypte,
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: