Psaumes de David
61,9 ἐλπίσατε ἐπ αὐτόν, πᾶσα συναγωγὴ λαοῦ· ἐκχέετε ἐνώπιον αὐτοῦ τὰς καρδίας ὑμῶν· ὁ θεὸς βοηθὸς ἡμῶν. διάψαλμα. ( ) 61,10 πλὴν μάταιοι οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων, ψευδεῖς οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐν ζυγοῖς τοῦ ἀδικῆσαι αὐτοὶ ἐκ ματαιότητος ἐπὶ τὸ αὐτό. ( ) 61,11 μὴ ἐλπίζετε ἐπὶ ἀδικίαν καὶ ἐπὶ ἅρπαγμα μὴ ἐπιποθεῖτε· πλοῦτος ἐὰν ῥέῃ, μὴ προστίθεσθε καρδίαν. ( ) 61,12 ἅπαξ ἐλάλησεν ὁ θεός, δύο ταῦτα ἤκουσα, ( ) 61,13 ὅτι τὸ κράτος τοῦ θεοῦ, καὶ σοί, κύριε, τὸ ἔλεος, ὅτι σὺ ἀποδώσεις ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ. ( )

62,1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ιουδαίας.


626 Bible des peuples sur verset 2017-11-13: Nous nous lassons de tout. Il n’y a pas d’amour humain qui satisfasse entièrement, car toujours plane sur lui l’ombre de la séparation ou de la mort. Seul, celui qui est source d’eau vive — et non pas citerne lézardée (Jérémie 2.13) — peut nous satisfaire. Saint Augustin l’a exprimé en une phrase célèbre : Tu nous as créés pour toi, Seigneur, et notre cœur ne sera pas tranquille jusqu’à ce qu’il repose en toi. Nos œuvres, bien sûr, comptent plus pour Dieu que nos paroles, mais si on le comprend bien, notre désir est plus important encore. C’est la place disponible en nous pour Dieu, le jour où il voudra nous faire riches. Jésus, et Marie aussi dans le Magnificat, déclarent bienheureux ceux qui ont faim et soif de Dieu, et malheureux ceux qui sont rassasiés. Heureux sommes-nous si, à certains moments de notre vie, en méditant sur la Parole de Dieu, priant ou répondant avec générosité à l’appel de Dieu, nous avons fait l’expérience de Dieu à travers les sentiments qui le manifestent : paix, joie, sécurité, conviction intérieure, plénitude… C’est à partir de là que nous communiquerons aux autres l’amour et la soif de Dieu.

( Jr 2,13 , )
62,2 Ὁ θεὸς ὁ θεός μου, πρὸς σὲ ὀρθρίζω· ἐδίψησέν σοι ἡ ψυχή μου. ποσαπλῶς σοι ἡ σάρξ μου ἐν γῇ ἐρήμῳ καὶ ἀβάτῳ καὶ ἀνύδρῳ., ( ) 62,3 οὕτως ἐν τῷ ἁγίῳ ὤφθην σοι τοῦ ἰδεῖν τὴν δύναμίν σου καὶ τὴν δόξαν σου. ( ) 62,4 ὅτι κρεῖσσον τὸ ἔλεός σου ὑπὲρ ζωάς· τὰ χείλη μου ἐπαινέσουσίν σε. ( ) 62,5 οὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου, ἐν τῷ ὀνόματί σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου. ( ) 62,6 ὡσεὶ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ἡ ψυχή μου, καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ στόμα μου. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: