Psaumes de David
38,10 ἐκωφώθην καὶ οὐκ ἤνοιξα τὸ στόμα μου, ὅτι σὺ εἶ ὁ ποι ήσας με. ( ) 38,11 ἀπόστησον ἀπ ἐμοῦ τὰς μάστιγάς σου· ἀπὸ τῆς ἰσχύος τῆς χειρός σου ἐγὼ ἐξέλιπον. ( ) 38,12 ἐν ἐλεγμοῖς ὑπὲρ ἀνομίας ἐπαίδευσας ἄνθρωπον καὶ ἐξέτηξας ὡς ἀράχνην τὴν ψυχὴν αὐτοῦ· πλὴν μάτην ταράσσεται πᾶς ἄνθρωπος. διάψαλμα. ( ) 38,13 εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, κύριε, καὶ τῆς δεήσεώς μου ἐνώτισαι· τῶν δακρύων μου μὴ παρασιωπήσῃς, ὅτι πάροικος ἐγώ εἰμι παρὰ σοὶ καὶ παρεπίδημος καθὼς πάντες οἱ πατέρες μου. ( ) 38,14 ἄνες μοι, ἵνα ἀναψύξω πρὸ τοῦ με ἀπελθεῖν καὶ οὐκέτι μὴ ὑπάρξω. ( )

39,1 Εἰς τὸ τέλος· τῷ Δαυιδ ψαλμός.


583 Bible des peuples sur verset 2017-11-12: Deux prières ont été jointes dans ce Psaume. La première occupe les versets 2-12 (ou 13). Je comptais vraiment sur le Seigneur. Qui parle dans ce Psaume ? Si l’on compare aux Poèmes du Serviteur (Isaïe 49-53), ou aux Psaume 22, 68, il semble bien qu’il ne s’agisse pas d’une personne seule : le Psaume exprime l’action de grâce de la minorité croyante du peuple de Dieu, agent de Dieu pour le salut du monde. Mais c’est un fait aussi que dans la Bible, toujours quelqu’un, un sauveur ou le Sauveur, incarne le peuple, ou le groupe fidèle. Ce Psaume vaut donc d’une façon spéciale pour le Christ, même s’il exprime la prière du peuple de Dieu dans ses épreuves. Il m’a tiré du gouffre fatal : le peuple le saura, ils craindront le Seigneur. L’Église est dans la main de Dieu et il ne lui ménagera pas les épreuves tout au long de son chemin : pourrait-elle sans cela être l’instrument du salut ? Dieu nous demande à tous d’accepter sous des formes diverses cette vocation de sacrifice, mais c’est seulement dans le cas du Christ que s’accomplit parfaitement : “Alors j’ai dit : Me voici.” À partir du verset 14, nous retrouvons le texte du Psaume 70 : le verset 13 en faisait peut-être partie.

( )
39,2 Ὑπομένων ὑπέμεινα τὸν κύριον, καὶ προσέσχεν μοι καὶ εἰσήκουσεν τῆς δεήσεώς μου ( Jr 38,6 , ) 39,3 καὶ ἀνήγαγέν με ἐκ λάκκου ταλαιπωρίας καὶ ἀπὸ πηλοῦ ἰλύος καὶ ἔστησεν ἐπὶ πέτραν τοὺς πόδας μου καὶ κατηύθυνεν τὰ διαβήματά μου ( ) 39,4 καὶ ἐνέβαλεν εἰς τὸ στόμα μου ᾆσμα καινόν, ὕμνον τῷ θεῷ ἡμῶν· ὄψονται πολλοὶ καὶ φοβηθήσονται καὶ ἐλπιοῦσιν ἐπὶ κύριον. ( ) 39,5 μακάριος ἀνήρ, οὗ ἐστιν τὸ ὄνομα κυρίου ἐλπὶς αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐνέβλεψεν εἰς ματαιότητας καὶ μανίας ψευδεῖς. ( ) 39,6 πολλὰ ἐποίησας σύ, κύριε ὁ θεός μου, τὰ θαυμάσιά σου, καὶ τοῖς διαλογισμοῖς σου οὐκ ἔστιν τίς ὁμοιωθήσεταί σοι· ἀπήγγειλα καὶ ἐλάλησα, ἐπληθύνθησαν ὑπὲρ ἀριθμόν. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: