Livre de l'Exode
4,22 σὺ δὲ ἐρεῖς τῷ Φαραω Τάδε λέγει κύριος Υἱὸς πρωτότοκός μου Ισραηλ· ( ) 4,23 εἶπα δέ σοι Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι λατρεύσῃ· εἰ μὲν οὖν μὴ βούλει ἐξαποστεῖλαι αὐτούς, ὅρα οὖν ἐγὼ ἀποκτενῶ τὸν υἱόν σου τὸν πρωτότοκον. ( ) 4,24 Ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἐν τῷ καταλύματι συνήντησεν αὐτῷ ἄγγελος κυρίου καὶ ἐζήτει αὐτὸν ἀποκτεῖναι. ( ) 4,25 καὶ λαβοῦσα Σεπφωρα ψῆφον περιέτεμεν τὴν ἀκροβυστίαν τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας καὶ εἶπεν Ἔστη τὸ αἷμα τῆς περιτομῆς τοῦ παιδίου μου. ( ) 4,26 καὶ ἀπῆλθεν ἀπ αὐτοῦ, διότι εἶπεν Ἔστη τὸ αἷμα τῆς περιτομῆς τοῦ παιδίου μου. ( )

4,27 Εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Ααρων Πορεύθητι εἰς συνάντησιν Μωυσεῖ εἰς τὴν ἔρημον· καὶ ἐπορεύθη καὶ συνήντησεν αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει τοῦ θεοῦ, καὶ κατεφίλησαν ἀλλήλους.


19311 Bible des Peuples sur titre chapitre 2023-11-11: Les Israélites accueillent Moïse et Aaron

3441 Bible des peuples sur verset 2018-12-19: AARON
Aaron n’était le frère de Moïse qu’en un sens très large (voir en 4.14-17) ; c’est ce que le présent paragraphe, œuvre du premier rédacteur, laisse entendre. En 6.20 un rédacteur plus tardif fera d’Aaron le frère de sang de Moïse. Aaron, le lévite, doit avoir été une autorité reconnue par quelque groupe du désert, peut-être bien les lévites. Aaron et les siens ont dû se ranger aux côtés de Moïse pour son œuvre de réforme. Le Mont de Dieu qu’on mentionne ici doit avoir été un lieu sacré autre que l’Horeb ; on les aura identifiés par la suite, comme en 3.1 et 17.6, deux endroits où le texte paraît avoir été retouché. Pourquoi entrer dans ces détails ? Ces observations nous font voir que la révélation de l’Exode n’a pas été montée par Dieu comme un ensemble de miracles, avec un prophète, Moïse, qui dirige tout et réalise infailliblement l’œuvre de Dieu. Au contraire elle a beaucoup de ressemblance avec l’histoire de notre temps, avec l’histoire plus commune et sans doute moins grandiose que vivent aujourd’hui bien des groupes chrétiens. Dieu intervient en quelques occasions pour ouvrir un chemin et indiquer une mission, mais il nous guide aussi grâce aux rencontres que nous faisons et aux obstacles qui nous barrent le chemin. On cherche, on a des doutes, on reçoit des alliés, on découvre des frères dont certains flanchent ou trahissent ; on prend des décisions que l’on croit bonnes mais qui ne tardent pas à compromettre gravement l’avenir de nos combats. Il est difficile de dire par quels chemins Dieu a conduit le grand prophète et fondateur d’Israël ; les images grandioses que les livres sacrés nous ont laissées de lui sont plus aptes à nous rappeler l’importance de cette révélation qu’à nous dire ce qu’ont été la vie et les expériences spirituelles de Moïse.

( )
4,28 καὶ ἀνήγγειλεν Μωυσῆς τῷ Ααρων πάντας τοὺς λόγους κυρίου, οὓς ἀπέστειλεν, καὶ πάντα τὰ σημεῖα, ἃ ἐνετείλατο αὐτῷ. ( ) 4,29 ἐπορεύθη δὲ Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ συνήγαγον τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ισραηλ. ( ) 4,30 καὶ ἐλάλησεν Ααρων πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα, ἃ ἐλάλησεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν, καὶ ἐποίησεν τὰ σημεῖα ἐναντίον τοῦ λαοῦ. ( ) 4,31 καὶ ἐπίστευσεν ὁ λαὸς καὶ ἐχάρη, ὅτι ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ, καὶ ὅτι εἶδεν αὐτῶν τὴν θλῖψιν· κύψας δὲ ὁ λαὸς προσεκύνησεν. ( ) 5,1 Καὶ μετὰ ταῦτα εἰσῆλθεν Μωυσῆς καὶ Ααρων πρὸς Φαραω καὶ εἶπαν αὐτῷ Τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ Ἐξαπόστειλον τὸν λαόν μου, ἵνα μοι ἑορτάσωσιν ἐν τῇ ἐρήμῳ. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: