Psaumes de David
14,1 Ψαλμὸς τῷ Δαυιδ. Κύριε, τίς παροικήσει ἐν τῷ σκηνώματί σου καὶ τίς κατασκηνώσει ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ σου., ( ) 14,2 πορευόμενος ἄμωμος καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην, λαλῶν ἀλήθειαν ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ, ( ) 14,3 ὃς οὐκ ἐδόλωσεν ἐν γλώσσῃ αὐτοῦ οὐδὲ ἐποίησεν τῷ πλησίον αὐτοῦ κακὸν καὶ ὀνειδισμὸν οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ τοὺς ἔγγιστα αὐτοῦ· ( ) 14,4 ἐξουδένωται ἐνώπιον αὐτοῦ πονηρευόμενος, τοὺς δὲ φοβουμένους κύριον δοξάζει· ὁ ὀμνύων τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀθετῶν· ( ) 14,5 τὸ ἀργύριον αὐτοῦ οὐκ ἔδωκεν ἐπὶ τόκῳ καὶ δῶρα ἐπ ἀθῴοις οὐκ ἔλαβεν. ὁ ποιῶν ταῦτα οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. ( Dt 15,6 , )

15,1 Στηλογραφία τῷ Δαυιδ. Φύλαξόν με, κύριε, ὅτι ἐπὶ σοὶ ἤλπισα.


531 Bible des peuples sur verset 2017-11-12: Les Israélites vivaient au milieu de nations païennes, mais même parmi le peuple, beaucoup partageaient les superstitions païennes tout en professant leur foi en un seul Dieu. Quand ils prenaient part aux sacrifices offerts aux dieux locaux, ils mélangeaient l’idolâtrie et les pratiques de la vraie foi. L’auteur de ce Psaume est sans doute un Lévite, un prêtre. Dans le passé, quand Dieu avait réparti la Terre Promise entre les tribus, il avait dit aux Lévites : “Je serai votre part d’héritage.” Et maintenant il guide ce Lévite au milieu des compromissions d’un peuple plus infidèle que fidèle. L’engagement du psalmiste est si inconditionnel qu’il ne pense pas que même la mort puisse briser sa relation à Dieu (v. 10-11). Tu ne donneras pas mon âme au séjour des morts, tu ne voudras pas pour ton fidèle l’expérience de la corruption. Le psalmiste est certain que Dieu peut le délivrer de cet endroit sombre et triste où, selon les croyances d’alors, se trouvaient les âmes des défunts ; il le placera à sa droite pour toujours. Dès le début les chrétiens ont vu que ces paroles s’appliquaient spécialement à Jésus ressuscité (Actes 2.25 et 13.35). Pour avoir été le parfait serviteur de son Père, Jésus a été préservé par lui de la corruption de la tombe. La loyauté envers Dieu ne signifie pas hostilité envers ceux qui suivent une autre religion. Cette loyauté nous demande par contre de regarder d’un peu plus près notre attachement à tous ces petits dieux qui encombrent notre vie. Ne sacrifions pas notre identité chrétienne sur l’autel de l’Argent.

( )
15,2 εἶπα τῷ κυρίῳ Κύριός μου εἶ σύ, ὅτι τῶν ἀγαθῶν μου οὐ χρείαν ἔχεις. ( ) 15,3 τοῖς ἁγίοις τοῖς ἐν τῇ γῇ αὐτοῦ ἐθαυμάστωσεν πάντα τὰ θελήματα αὐτοῦ ἐν αὐτοῖς. ( ) 15,4 ἐπληθύνθησαν αἱ ἀσθένειαι αὐτῶν, μετὰ ταῦτα ἐτάχυναν· οὐ μὴ συναγάγω τὰς συναγωγὰς αὐτῶν ἐξ αἱμάτων οὐδὲ μὴ μνησθῶ τῶν ὀνομάτων αὐτῶν διὰ χειλέων μου. ( ) 15,5 κύριος ἡ μερὶς τῆς κληρονομίας μου καὶ τοῦ ποτηρίου μου· σὺ εἶ ὁ ἀποκαθιστῶν τὴν κληρονομίαν μου ἐμοί. ( ) 15,6 σχοινία ἐπέπεσάν μοι ἐν τοῖς κρατίστοις· καὶ γὰρ ἡ κληρονομία μου κρατίστη μοί ἐστιν. ( )