Livre de l'Exode
1,1 Ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ τῶν εἰσπεπορευμένων εἰς Αἴγυπτον ἅμα Ιακωβ τῷ πατρὶ αὐτῶν – ἕκαστος πανοικίᾳ αὐτῶν εἰσήλθοσαν – · ( ) 1,2 Ρουβην, Συμεων, Λευι, Ιουδας, ( ) 1,3 Ισσαχαρ, Ζαβουλων καὶ Βενιαμιν, ( ) 1,4 Δαν καὶ Νεφθαλι, Γαδ καὶ Ασηρ. ( ) 1,5 Ιωσηφ δὲ ἦν ἐν Αἰγύπτῳ. ἦσαν δὲ πᾶσαι ψυχαὶ ἐξ Ιακωβ πέντε καὶ ἑβδομήκοντα. ( Gn 46,27 , )

1,6 ἐτελεύτησεν δὲ Ιωσηφ καὶ πάντες οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ πᾶσα ἡ γενεὰ ἐκείνη.


18910 Les légendes des Juifs - Louis Ginzberg sur verset 2023-10-31: LE DÉBUT DE LA SERVITUDE ÉGYPTIENNE
Dès que Jacob fut mort, les yeux des Israélites se fermèrent, ainsi que leur cœur. Ils commencèrent à ressentir la domination de l'étranger (1), bien que la véritable servitude ne les ait asservis que quelque temps plus tard. Tant qu'un seul des fils de Jacob était en vie, les Égyptiens ne se risquèrent pas à s'approcher des Israélites avec de mauvaises intentions. Ce n'est que lorsque Lévi, le dernier d'entre eux, eut quitté cette vie que leurs souffrances commencèrent (2). Un changement dans les relations des Égyptiens avec les Israélites avait certes été perceptible immédiatement après la mort de Joseph, mais ils ne jetèrent pas complètement le masque avant que Lévi n'ait disparu. C'est alors que l'esclavage des Israélites commença sérieusement.
Le premier acte d'hostilité des Égyptiens fut de priver les Israélites de leurs champs, de leurs vignes et des cadeaux que Joseph avait envoyés à ses frères. Non contents de ces animosités, ils cherchèrent à leur nuire par d'autres moyens (3) La raison de la haine des Égyptiens était l'envie et la crainte. Les Israélites s'étaient miraculeusement multipliés. À la mort de Jacob, les soixante-dix personnes qu'il avait amenées avec lui étaient devenues six cent mille (4), et leur force physique et leur héroïsme étaient extraordinaires et donc inquiétants pour les Égyptiens. A cette époque, les occasions de faire des prouesses ne manquaient pas. Peu de temps après la mort de Lévi survint celle du roi égyptien Magron, qui avait été élevé par Joseph et n'était donc pas totalement dépourvu de souvenirs reconnaissants de ce que lui et sa famille avaient accompli pour le bien-être de l'Égypte. Mais son fils et successeur Malol, ainsi que toute sa cour, ne connaissaient pas les fils de Jacob et leurs exploits, et ils n'hésitèrent pas à opprimer les Hébreux.
La rupture définitive entre eux et les Égyptiens eut lieu lors des guerres menées par Malol contre Zépho, le petit-fils d'Ésaü. Au cours de ces guerres, les Israélites avaient sauvé les Egyptiens d'une défaite écrasante, mais au lieu d'en être reconnaissants, ils ne cherchèrent qu'à faire échouer leurs bienfaiteurs, de peur que la force gigantesque des Hébreux ne se retourne contre eux (5).

( )
1,7 οἱ δὲ υἱοὶ Ισραηλ ηὐξήθησαν καὶ ἐπληθύνθησαν καὶ χυδαῖοι ἐγένοντο καὶ κατίσχυον σφόδρα σφόδρα, ἐπλήθυνεν δὲ ἡ γῆ αὐτούς. ( Gn 1,28 , ) 1,8 Ἀνέστη δὲ βασιλεὺς ἕτερος ἐπ Αἴγυπτον, ὃς οὐκ ᾔδει τὸν Ιωσηφ. ( Ex 2,25 , ) 1,9 εἶπεν δὲ τῷ ἔθνει αὐτοῦ Ἰδοὺ τὸ γένος τῶν υἱῶν Ισραηλ μέγα πλῆθος καὶ ἰσχύει ὑπὲρ ἡμᾶς· ( ) 1,10 δεῦτε οὖν κατασοφισώμεθα αὐτούς, μήποτε πληθυνθῇ καί, ἡνίκα ἂν συμβῇ ἡμῖν πόλεμος, προστεθήσονται καὶ οὗτοι πρὸς τοὺς ὑπεναντίους καὶ ἐκπολεμήσαντες ἡμᾶς ἐξελεύσονται ἐκ τῆς γῆς. ( Ex 10,1 , ) 1,11 καὶ ἐπέστησεν αὐτοῖς ἐπιστάτας τῶν ἔργων, ἵνα κακώσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔργοις· καὶ ᾠκοδόμησαν πόλεις ὀχυρὰς τῷ Φαραω, τήν τε Πιθωμ καὶ Ραμεσση καὶ Ων, ἥ ἐστιν Ἡλίου πόλις. ( )



trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: