Livre de la Genèse
36,43 ἡγεμὼν Μεγεδιηλ, ἡγεμὼν Ζαφωιμ. οὗτοι ἡγεμόνες Εδωμ ἐν ταῖς κατῳκοδομημέναις ἐν τῇ γῇ τῆς κτήσεως αὐτῶν. Οὗτος Ησαυ πατὴρ Εδωμ. ( ) 37,1 Κατῴκει δὲ Ιακωβ ἐν τῇ γῇ, οὗ παρῴκησεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ, ἐν γῇ Χανααν. ( ) 37,2 αὗται δὲ αἱ γενέσεις Ιακωβ· Ιωσηφ δέκα ἑπτὰ ἐτῶν ἦν ποιμαίνων μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ τὰ πρόβατα ὢν νέος, μετὰ τῶν υἱῶν Βαλλας καὶ μετὰ τῶν υἱῶν Ζελφας τῶν γυναικῶν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ· κατήνεγκεν δὲ Ιωσηφ ψόγον πονηρὸν πρὸς Ισραηλ τὸν πατέρα αὐτῶν. ( ) 37,3 Ιακωβ δὲ ἠγάπα τὸν Ιωσηφ παρὰ πάντας τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, ὅτι υἱὸς γήρους ἦν αὐτῷ· ἐποίησεν δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον. ( ) 37,4 ἰδόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ὅτι αὐτὸν ὁ πατὴρ φιλεῖ ἐκ πάντων τῶν υἱῶν αὐτοῦ, ἐμίσησαν αὐτὸν καὶ οὐκ ἐδύναντο λαλεῖν αὐτῷ οὐδὲν εἰρηνικόν. ( )

37,5 Ἐνυπνιασθεὶς δὲ Ιωσηφ ἐνύπνιον ἀπήγγειλεν αὐτὸ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ


2297 Bible des peuples sur verset 2018-11-18: LES SONGES La manifestation de Dieu à travers les songes fait partie de l’expérience biblique, même si nous y trouvons des jugements apparemment opposés. Ce n’est d’ailleurs pas le seul point sur lequel les livres sacrés apportent des témoignages très divers. C’est un fait qu’aujourd’hui encore on rencontre aussi bien l’engouement pour les messages et les voyances, que le mépris pour tout ce qui serait message reçu en songe. Entre ces deux extrêmes il faut placer les nombreux témoignages de personnes simples pour lesquelles un songe reçu à tel ou tel tournant de leur vie, a apporté une lumière décisive. Le psychologue dira que le songe a manifesté une vérité qui se faisait jour dans le subconscient : il a révélé la personne à elle-même. Le croyant pourra répondre que le propre de l’expérience chrétienne est une symbiose de notre esprit avec celui de Dieu et que Dieu a toute liberté pour faire surgir dans le songe certaines choses qui n’étaient pas en nous. C’est donc l’expérience qui a introduit les songes dans les livres bibliques, même si nous ne sommes pas assurés que dans tous les cas le songe a eu lieu : parfois c’est un apport de l’auteur, lequel n’ignorait pas ce mode de communication. On peut se poser de telles questions pour les songes de Joseph dans l’Évangile de Matthieu, peu importe la réponse ; Paul, lui, sait que certains songes qu’il a eus étaient révélation de l’Esprit ( Actes 16.9). Au temps des Rois, le prophétisme voit se multiplier les songes, et les sages qui découvrent la conduite de Dieu à travers les faits quotidiens voient le songe comme un fait entre autres. Plus tard, les prophètes appelés par Dieu s’élèvent contre le foisonnement des songes dont vivent leurs confrères prophètes au petit pied ( Jérémie 23.25 ; Zacharie 10.2). Les sages ne sont pas contre et abordent le sujet avec respect ( Sagesse 18.19 ; 2Maccabées 15.11). Même Sirac, qui est un rationnel, et ne connaît pas d’autre guide sûr que la Loi, accepte que parfois le songe vienne du Très-Haut ( Siracide 34.1).

2296 Bible des peuples sur verset 2018-11-18: Les songes sont caractéristiques des relations de Joseph avec Dieu. En cela il y a peut-être une intention théologique de l’auteur, celle de limiter aux grands ancêtres les révélations où Yahvé intervient personnellement et de revenir à un mode plus ordinaire, celui où Dieu se communique dans le tissu de l’existence. Mais il y a là beaucoup plus qu’un propos de théologien : les songes font partie de l’expérience biblique.

65 BST - Olivier sur verset 2000-08-01: L'élection entraîne la haine: Joseph parle à ses frères. Israël = Jacob. (Gn 37, 5)

( )
37,6 καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἀκούσατε τοῦ ἐνυπνίου τούτου, οὗ ἐνυπνιάσθην· ( ) 37,7 ᾤμην ἡμᾶς δεσμεύειν δράγματα ἐν μέσῳ τῷ πεδίῳ, καὶ ἀνέστη τὸ ἐμὸν δράγμα καὶ ὠρθώθη, περιστραφέντα δὲ τὰ δράγματα ὑμῶν προσεκύνησαν τὸ ἐμὸν δράγμα. ( ) 37,8 εἶπαν δὲ αὐτῷ οἱ ἀδελφοί Μὴ βασιλεύων βασιλεύσεις ἐφ ἡμᾶς ἢ κυριεύων κυριεύσεις ἡμῶν., καὶ προσέθεντο ἔτι μισεῖν αὐτὸν ἕνεκεν τῶν ἐνυπνίων αὐτοῦ καὶ ἕνεκεν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ. ( ) 37,9 εἶδεν δὲ ἐνύπνιον ἕτερον καὶ διηγήσατο αὐτὸ τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐνυπνιασάμην ἐνύπνιον ἕτερον, ὥσπερ ὁ ἥλιος καὶ ἡ σελήνη καὶ ἕνδεκα ἀστέρες προσεκύνουν με. ( ) 37,10 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ Τί τὸ ἐνύπνιον τοῦτο, ὃ ἐνυπνιάσθης., ἆρά γε ἐλθόντες ἐλευσόμεθα ἐγώ τε καὶ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου προσκυνῆσαί σοι ἐπὶ τὴν γῆν., ( )
1 IMAGE
Responsive image


trouve dans 0 passage(s):
trouve dans 0 liturgie(s):
trouve dans 0 document(s) de référence: