Lecture d'un commentaire (1322)


1Tm 1,2

Commentaire: Le Nouveau Testament utilise bien des fois le verbe sauver, mais on y lit très peu le mot Sauveur si ce n’est dans les lettres pastorales. Jésus, notre espérance, est une expression qu’on ne trouvera pas ailleurs, mais qui rappelle Philippiens 3.20. Dans la Bible, c’est toujours Dieu qui était le Sauveur, mais dès que l’Église entre dans le monde grec, elle applique aussi ce terme à Jésus. - 1.11 Une saine éducation. On a ici un mot qui signifie aussi doctrine et qui est assez caractéristique des lettres pastorales : 1Timothée 4.1 ; 4.6 ; 4.13 ; 4.16 ; 5.17… On pourrait sans doute traduire : une saine morale. Cette doctrine morale s’appuie sur l’évangile, entendons, sur la prédication des apôtres. Certains affirment que les lettres pastorales ne comprennent plus l’évangile comme Paul le présentait dans la lettre aux Romains : une proclamation du Christ sauveur. Ici l’Évangile serait devenu une doctrine qu’on enseigne. L’évangile appelle à la foi et la conversion, et la conversion découvre une nouvelle vision de l’homme ; elle enseigne des règles morales ou confirme celles qui étaient déjà dans l’Ancien Testament.


Source: Bible des peuples